中英慣用例句:
  • 甚至中學生都會對可能産生的結果列舉一二:海洋將會變暖;冰川將會融化,引起海平面上升,海水將會淹沒許地勢較低一帶海岸附近的民居。
    Even high school students can reel off some projected outcomes: the oceans will warm, and glaciers will melt, causing sea 1evels to rise and salt water to inundate settlements along many low-lying coasts.
  • 因為感情是無形而且觸摸不到的,要進行科學研究非常睏難。位於俄亥俄州的波林·格林州立大學的一名神經科學家--查剋·彭賽布(著有《感情的神經科學》)說:“絶大數研究者甚至不想談及動物的情感。
    Because feelings are intangible, and so tough to study scientifically, " most researchers don't even want to talk about animal emotions," says Jaak Panksepp, a neuroscientist at Bowling Green State University in Ohio and author of Affective Neuroscience.
  • 他說,我當選是因為上屆任職期間“給大傢帶來了不少實惠”:大力開發旅遊資源,使全鎮去年實現工農業總産值近億元、農民人均收入1500元。
    He said his reelection was because his last government brought the masses numerous benefits. It made energetic efforts to develop tourism resources, and last year raised the township's industrial and agricultural output value and the farmers' per-capita income to 1 million yuan and over 1,500 yuan respectively.
  • 有一個或個凹角的邊形。
    a polygon with one or more reentrant angles.
  • 分導式多彈頭
    multiple independently targetable reentry vehicle
  • 經過差不一年的討論,到一九七八年底我們召開了十一屆三中全會,批評了“兩個凡是”,提出了“解放思想,開動腦筋”的口號,提倡理論聯繫實際,一切從實際出發,肯定了實踐是檢驗真理的唯一標準,重新確立了實事求是的思想路綫。
    After about one year of debate, at the end of 1978 we convened the Third Plenary Session of the Eleventh Central Committee. At that session we criticized the idea of the "two whatevers" and put forward instead the slogan "We must emancipate our minds and use our heads." We declared that we had to integrate theory with practice and proceed from reality in everything we did, affirmed that practice was the sole criterion for judging truth and reestablished the ideological line of seeking truth from facts.
  • 局內人士說,a&f關門大吉是調整海港形象準備采取的若幹步驟之一,以招徠更顧客。
    Insiders said the A & F closing is just one of several moves in the works to refashion the seaport's image and pull in more customer traffic.
  •  然而,當說一個人是東方人恐怕不再是個好主意時,該詞在指物的很短語中仍然是標準用法,比如,東方地毯通常是指從土耳其或中亞進口的地毯,它們的價格極貴(通常是數千美元),受到極高的贊譽。
    Nevertheless, while it may no longer be a good idea to refer to a person as an Oriental, it is still the standard usage in many phrases referring to things. For example, the term "Oriental carpet" refers to a type of carpet typically imported from Turkey or Central Asia. These carpets are extremely expensive (often costing thousands of dollars) and are highly prized.
  • 引用兩項以上權利要求的項從屬權利要求,衹能以擇一方式引用在前的權利要求,並不得作為另一項項從屬權利要求的基礎。
    Any multiple dependent claims, which refers to two or more claims, shall refer to the preceding one in the alternative only, and shall not serve as a basis for any other multiple dependent claims.
  • 更多信息,請參考。
    For more information, refer to.
  • 前已講明,正在仲裁交涉之中,但沒有少把握。
    Negotiating through intermediary refer but prospect uncertain.
  • 沐浴愛;表達更的愛於。
    shower with love; show excessive affection for.
  • 給某人或或少的掩飾的參考。
    make a more or less disguised reference to.
  • 癡情令人發膩的愁善感、癡情或韻事
    Mawkish sentimentality, affection, or amorousness.
  • 未聲明而使用別人的著作或演說;涉及知識産權。
    take without referencing from someone else's writing or speech; of intellectual property.
  • 雨水不多;許多愛撫
    Not much rain; much affection.
  • 這篇文章因過地描述作者那些時髦的朋友而拉得過長。
    The passage was tiresomely padded out with references to the author's fashionable friends.
  • 沒有少實質意義的愛慕的表達。
    inconsequential expressions of affection.
  • 至今為止,中國已先後嚮"聯合國停戰監督組織"(untso)、"聯合國伊拉剋-科威特觀察團"(unikom)、"聯合國柬埔寨臨時權力機構"(untac)、"聯合國西撒哈拉公民投票特派團"(minurso)、"聯合國莫桑比剋行動"(onumoz)、"聯合國利比裏亞觀察團"(unomil)、"聯合國塞拉利昂觀察團"(unomsil)和"聯合國塞拉利昂特派團"(unamsil)等項聯合國維和行動派出軍事觀察員、軍事聯絡官和軍事顧問共522人次,派出工程兵部隊兩批800人次。
    So far China has sent 522 military observers, liaison officers or advisers and 800 men in two batches from engineering units to the UN peace-keeping operations, including the United Nations Truce Supervision Organization (UNTSO), United Nations Iraq-Kuwait Observation Mission (UNIKOM), United Nations Transitional Authority in Cambodia (UNTAC), United Nations Mission for the Referendum in Western Sahara (MINURSO), United Nations Operation in Mozambique (ONUMOZ), United Nations Observer Mission in Liberia (UNOMIL), United Nations Observer Mission in Sierra Leone (UNOMSIL) and United Nations Mission in Sierra Leone (UNAMSIL).
  • 與身體的個關節有關,或受身體的個關節影響。
    relating to or affecting the joints of the body.
  • 骨質纖維的發育異常影響到處骨頭。
    fibrous dysplasia of bone affecting multiple bones.
  • 影響或涉及兩個或個。
    affecting or involving two or more.
  • 指包含兩個或個單位的語法數字範疇。
    grammatical number category referring to two or more items or units.
  • 這篇小說涉及了什麽;她的講話涉及了很問題。
    What's this novel all about?; There were lots of questions referring to her talk.
  • 偏執狂患者,疑癥患者
    One affected with paranoia.
  • 當局已實行項改善措施,並會視乎情況不時改良和加強有關措施。
    The Government has implemented a number of enhanced measures and would refine and further strengthen these and other measures as appropriate from time to time.
  • 試圖對現有的機械進行改進,使其更有效率;世界上大數現存的白鱘魚子醬是蘇聯和伊朗生産的。
    an attempt to refine the existent machinery to make it more efficient; much of the beluga caviar existing in the world is found in the Soviet Union and Iran.
  • 傢公司在在嚮內部網市場提供信息的檢索技術,但是(這些技術)從互聯網嚮內部網轉移,正強迫它們中的傢公司改進其産品。
    A host of companies are offering information-retrieval technologies to the intranet marketplace, but the transition from the Internet to the intranet is forcing many of them to refine their products.
  • 最卓越的東西也常是最難被人瞭解的東西,因此,城裏有許人在議論主教那一舉動,說那是矯揉造作。
    Since the most sublime things are often those which are the least understood, there were people in the town who said, when commenting on this conduct of the Bishop, "It is affectation."
  • 讀書費時過易惰,文采藻飾大盛則矯,全憑條文斷事乃學究故態。
    To spend too much time in studies is sloth; to use them too much for ornament is affectation; to make judgment wholly by their rules is the humour of a scholar.
  • 新稅則影響到大數人。
    The new tax laws affect most people.
  • 當大數時裝設計傢顯然在尋求典雅與精美的時候,羅姆的一係列的款式則略嫌差失。與其他設計傢的款式相比,飾物略顯過分,褲管稍寬,胸衣略欠妝飾。
    At a time when most designers are in clear pursuit of elegance and refinement, Carolyne Roehm's collection is slightly off center. Jewelry is a little exaggerated, pants are a little wider and bodices a little barer than those by other designers.