双中英惯用例句:
| - 以家庭联产承包为主的责任制和统分结合的双层经营体制,是改革开放以来中国农村实行的基本经营制度,有效地促进了粮食等农产品生产的发展,保障了生产者的经营自主权和经济利益,受到了广大农民群众的衷心拥护。
The household contract responsibility system with remuneration linked to output and the two-layer management system featuring the integration of centralization and decentralization are the basic management systems Chinese rural areas have adopted since the initiation of the policy of reform and opening to the outside world. As these systems have effectively promoted the production of grain and other agricultural products, and safeguarded the producers' own decision-making power in management and their economic benefits, they have won the heartfelt support of the broad masses of farmers. - 这一时期粮食生产的快速增长,主要得益于中国政府在农村实施的一系列改革措施,特别是通过实行以家庭联产承包为主的责任制和统分结合的双层经营体制,以及较大幅度提高粮食收购价格等重大政策措施,极大地调动了广大农民的生产积极性,使过去在农业基础设施、科技、投入等方面积累的能量得以集中释放,扭转了中国粮食长期严重短缺的局面。
This second phase saw the highest increase rate in the country's grain production, which was made possible mainly by a series of reform policies and measures initiated in the rural areas by the Chinese government, including, among others, the household contract responsibility system with remuneration linked to output, the two-layer management system featuring the integration of centralization and decentralization, and raising, by a fairly large margin, of the prices of grain purchased by the state. These important policies and measures greatly stimulated the enthusiasm of the farmers, brought into full play the potential for agricultural production accumulated through years of efforts to improve agricultural infrastructure, the level of science and technology and the amount of investment. In this way an end was put to the situation of China's chronic grain shortages. - 封装的类型和方法(它们取决于热耗散和尺寸大小等因素),用此种方式即可安置经过精制的半导体芯片。封装类型可以是塑料型、陶瓷型、陶瓷双列直插型或其它类型。
The type of packages and the methods in which it is possible to mount the finished semiconductor chip(depending on factors such as heat dissipation, size, etc.). Packages canbe plastic, ceramic, Cer-DIP, or other type. - 对于陶瓷器来说,我想轻工业品公司应从我们信用证中领会到我们要保的是“一切险”,包括破碎险在内,所以双方都有错误,我认为损失应由双方承担——我们就对半负担吧。
For an item like ceramics, I think the Light Industrial Products Corporation should have understood from our letter of credit that we wanted to cover all the risks, including the risk of breakage. I must say the error was on both sides and I think the loss ought to be shared by both parties, let us say half and half. - 两重保护;双倍肯定
Doubly protected; made doubly certain. - 停战经双方同意暂时停止战斗;休战
A temporary cessation of fighting by mutual consent; a truce. - 停战通过敌对双方的协议所达成的敌对行为的暂时停止或中止;停战
A temporary cessation or suspension of hostilities by agreement of the opposing sides; an armistice. - 红军革命军事委员会更号召全国凡属不愿意做亡国奴的团体、党派、人民,赞助我们停战议和、一致抗日的主张,组织停止内战促进会,派遣代表隔断双方火线,督促并监视这一主张的完全实现。”
And the Revolutionary Military Commission of the Red Army calls upon all organizations, all parties and all people in the country, who refuse to be slaves to a foreign nation, to support our proposal for a cease-fire and peace negotiations, and for unity against Japan, to organize committees for hastening the cessation of the civil war and to send representatives to the front to stop the firing on both sides and to supervise the full implementation of this proposal. - 她揉搓冰冷的双手使之暖和。
She chafed her cold hands. - 双房的分为或包含两个房间的
Divided into or containing two chambers. - 骑车人的双唇因顶风而皲裂了
The headwind chapped the cyclist's lips. - 双方互相致意寒喧后,谈判开始了。
After greetings and some chatting, the negotiation begins. - 他热情奔放,吻了我的双颊。
He's very demonstrative; he kissed me on both cheeks. - 她的双颊鼓起。
Her cheeks swell out. - 她双颊凹陷。
Her cheeks have sunk in. - 因尴尬而变红的双颊
Cheeks that flamed with embarrassment. - 红晕从她的双颊上消失了。
Color fled from her cheeks. - 他的双颊都鼓起来了。
Her cheeks were swollen out. - 运动过后,他的双颊变红了。
His cheeks glowed after the race. - 足球赛进行时,我们不断地喊叫,为双方加油。
As the football match was in progress, we kept cheering on both teams. - 中美双方珍视并发展这种稳定、健康的关系是完全符合两国人民共同利益的。
It is in the interest of the two peoples of China and the United States to cherish a stable, healthy and growing relationship. - 丘比特画像丘比特作为小天使般的少年裸体画像,通常有双翼并手持弓箭,被用作爱的象征
A representation of Cupid as a naked, cherubic boy usually having wings and holding a bow and arrow, used as a symbol of love. - 我坐在孩子们的小椅子上稍稍松了口气,对要发生的事没有一点准备。这时她向我走来,双手拿着一个白色的盒子向我伸过来。盒子没有打包装,稍有些脏。好像是被孩子未洗过的小手摸过了好多遍。
I sat down in a child-sized chair to catch my breath, hardly aware of what was happening, when she came to me with outstretched hands, bearing a small white box, unwrapped and slightly soiled, as though it had been held many times by unwashed, childish hands. - 1.双边合作。1985年以来,中国先后与美国、意大利、德国、英国、法国、日本、瑞典、阿根廷、巴西、俄罗斯、乌克兰、智利等十多个国家签订了政府间、政府部门间空间科学技术及应用合作协定、议定书或备忘录,建立了长期的合作关系。
1. Bilateral Cooperation: Since 1985, China has successively signed inter-governmental or inter-agency cooperative agreements, protocols or memorandums, and established long-term cooperative relations with a dozen countries, including the United States, Italy, Germany, Britain, France, Japan, Sweden, Argentina, Brazil, Russia, Ukraine and Chile. - 1.双边合作。1985年以来,中国先后与美国、意大利、德国、英国、法国、日本、瑞典、阿根廷、巴西、俄罗斯、乌克兰、智利等十多个国家签订了政府间、政府部门间空间科学技术及应用合作协定、议定书或备忘录,建立了长期的合作关系。
1. Bilateral Cooperation: Since 1985, China has successively signed inter-governmental or inter-agency cooperative agreements, protocols or memorandums, and established long-term cooperative relations with a dozen countries, including the United States, Italy, Germany, Britain, France, Japan, Sweden, Argentina, Brazil, Russia, Ukraine and Chile ,etc. - 他胖得有双下巴了。
He was so fat that he had a double chin. - 柔软的起皱的女装绉纱;比双绉纱重。
a soft thick crinkled dress crepe; heavier than crepe de Chine. - 脂肪的一类,具有带许多氢原子不饱和的双键的长碳链,用于某些人造黄油中,据推测所含血液胆固醇较低。
a class of fats having long carbon chains with many double bonds unsaturated with hydrogen atoms; used in some margarines; supposedly associated with low blood cholesterol. - 英国双人冰舞搭档简尼·托唯尔和克里斯多夫·迪恩在艺术表现上得了满分——九位裁判全都给了他们满分,即六分。他们的表演轰动四座,他们在萨拉热窝了成为无可争议的明星。
British ice dance pair Jayne Torvill and Christopher Dean achieved a perfect score for artistic presentation-all nine judges awarded them the maximum six points-and their performances brought the house down.They were the undisputed stars in Sarejeve. - 嵌合体在遗传工程中所产生的有机体,在此过程中将不同亲本种类的dna结合起来产生具有双重染色体配对的个体
An organism produced by genetic engineering, in which DNA from distinct parent species is combined to produce an individual with a double chromosome complement. - 双重对称、雌雄同体的独居海生动物,形似水母,有排列如梳齿的用于游动的八行纤毛。
biradially symmetrical hermaphroditic solitary marine animals resembling jellyfishes having for locomotion eight rows of cilia arranged like teeth in a comb. - 宝洁公司理解双职工家庭所面临的问题,并尽力帮助其新职员的配偶在辛辛那提找到工作。
P & G understands the problems faced by dual-career couples and tried to help the spouses of new P & C employees find jobs in Cincinnati.
|
|
|