中英惯用例句:
  • 后来,他被请去与saocristovao队合作,她是里约热卢的乙级队。
    Then he was asked to go for a trial with Sao Cristovao, who played in the Rio second division.
  •  罗纳尔多成长于里约热卢地区,并在业余球队中度过了早期足球生涯。
    Ronaldo grew up in the surroundings in Rio de Janeiro in Brazil and played his early football with amateur clubs.
  • 「可持续发展」的概念,衍生自一九九二年在巴西里约热卢举行的联合国「地球高峰会」。
    The concept of "sustainable development" was generated from the Earth Summit of the United Nations held at Rio de Janeiro, Brazil in 1992.
  • 游客前来香港,跟他们到巴黎、伊斯坦堡和里约热卢的理由一样,就是因为这些城市各具特色。
    Tourists come here for the same reason they go to Paris, to Istanbul or to Rio de Janeiro - there is nowhere else like it.
  • *《21世界议程》,是1992年巴西里约热卢联合国环境与发展会议(“地球首脑会议”)谈判达成的,为全世界无害环境的发展绘制了综合全面的蓝图,成为许多国家计划和地方倡议的依据。
    * Agenda 21, negotiated at the 1992 UN Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro, Brazil (the “Earth Summit”), provides a comprehensive global blueprint for environmentally sound development, which has become the basis for many national plans and local initiatives.
  • 1976年9月22号清晨9:30,在巴西里约热卢的saofranciscojavier医院有个叫罗纳尔多,露伊茨.纳扎里奥达利马的男孩出生了,在他降临人世前,他家已经有了姐姐罗娜,和哥哥奈林荷。
    On 22nd September 1976, there was a boy called Ronaldo Luiz Nazario DaLima born at 9:30 am at Sao Francisco Javier hospital in Rio de Janerio, Brazil. Before his birth, his family had already a daughter, Lone, and a son, Nelinho.
  • 骚乱者聚集在镇主要广场上。
    The rioters concentrated at the main square of the town.
  • 11.方案可加强个别国家和国家群体,例如共享国际水道河岸国间进行全面淡水评估的进程。
    11. The Programme can enhance the process of making comprehensive freshwater assessments within individual countries and among groups of countries,such as riparian States that share international watercourses.
  • 老虎能在几分钟把一只雄獐撕成碎片。
    A tiger can rip a roebuck to pieces in a matter of minutes.
  • 他这人让人感觉很不错,其实除去他这精致的外衣,并无什么真正涵。
    If you rip away that elaborate manner he puts on for everybody, you wouldn't find much underneath.
  • 生于热带或温带的美洲植物,现被广泛种植;开黄花,其茎向土壤生长,果实在地下长成熟。
    widely cultivated American plant cultivated in tropical and warm regions; showy yellow flowers on stalks that bend over to the soil so that seed pods ripen underground.
  • 卡门贝干酪一种奶油的、发霉催熟的奶酪,烧熟时其部是软的
    A creamy, mold-ripened cheese that softens on the inside as it matures.
  • 早熟的在一年出现较早或成熟较早的,例如花朵或水果
    Appearing or ripening early in the year, as flowers or fruit.
  • 爆开或撕开,特别指由于部压力
    To become broken or ripped apart, especially from internal pressure.
  • 世界范围的反战示威正一浪接一浪地高涨,抗议美国对伊拉克发动的军事攻击并呼吁结束战争。
    Waves of anti-war demonstrations are rippling across the world to protest against US-led military attacks on Iraq and call for an end to the war.
  • ,犯人的成功率如下;劳教中心犯人96%,教导所男犯人59%,教导所女犯人91%,年轻男犯79%,年轻女犯71%,戒毒所男犯人67%,戒毒所女犯人77%,参加囚犯监管试释计划者100%,参加释前就业计划者100%,参加监管释囚计划者99%。
    In 1997, the success rates were: 96 per cent for detention centre inmates; 59 per cent for male training centre inmates; 91 per cent for female training centre inmates;79 per cent for young male prisoners; 71 per cent for young female prisoners; 67 per cent for male drug addiction treatment centre inmates;77 per cent for female drug addiction treatment centre inmates;100 per cent for the 'Release Under Supervision Scheme'; 100 per cent for the 'Pre-release Employment Scheme'; and 99 per cent for the 'Post-release Supervision of Prisoners Scheme'.
  • ——全国商品零售价格涨幅控制在3%以,居民消费价格涨幅控制在5%左右;
    --Retail price rises should be confined to 3 percent and the rise in consumer prices to about 5 percent;
  • 为应付治疗女吸毒犯方面日益增加的需要,当局把芝?湾羁留中心(下营)改建为一间女戒毒所。所设施可为250名女所员提供戒毒治疗。
    To cope with the increasing demand for the treatment of female addicts,Chi Ma Wan Detention Centre (Lower) was converted to a female drug addiction treatment centre with facilities for 250 female inmates.
  • 137.去年,我要求卫生福利局局长对综合社会保障援助,即综援计划的范围和运作情况进行检讨,原因之一,是综援开支在四年增加了差不多三倍,在一九九七至一九九八年度的开支总额达到九十七亿元。
    137. Last year I asked the Secretary for Health and Welfare to review the scope and administration of the Comprehensive Social Security Assistance (CSSA) Scheme. One of the factors which gave rise to this review is the trend in CSSA expenditure, which has risen almost four-fold in four years to $9.7 billion in 1997-1998.
  • 内在缺陷险
    Risk of inherent vice
  • 解毒疗法一种净化酒精或瘾君子体毒素的受医疗监督的治疗方案。该方案是克服生理或心理中毒的第一步
    A medically supervised treatment program for alcohol or drug addiction designed to purge the body of intoxicating or addictive substances. Such a program is used as a first step in overcoming physiological or psychological addiction.
  • 审查后把书中容黄色下流的段落删去
    Censor out risque passages in the book
  • 种姓根据印度教仪式的纯洁性划分的无数个世袭的、部通婚的次等级之一
    Any of numerous hereditary, endogamous social subclasses stratified according to Hindu ritual purity.
  • 在实践中,课程容是进行一系列仪式化的训练,它强调日本传统的销售方式,认为付出的努力与效率是同等的重要。
    In practice, the program is a series of ritualized drills that reinforce the traditional way of selling in Japan, where effort is as important as efficiency.
  • 这种面包加有多种维生素。
    This type of bread has added vitamins.
  • 其中嫩江满足ⅲ类水质要求,吉林省境松花江干流以ⅲ~ⅳ类水质为主,黑龙江省境松花江干流以ⅳ类水质为主,污染严重的河流是伊通河和安肇新河,主要污染指标为氨氮、石油类、高锰酸盐指数和生化需氧量。
    Nen River attains the standards for Grade III. Grade III ~ IV water quality dominates the mainstream of the Song Hua River in Jilin Province. Grade IV water quality dominates the mainstream of the Song Hua River in Heilongjiang Province. The rivers with serious pollution are Yitong River and An Zhao Xin River. The key pollution indicators are ammonia nitrogen, petroleum, potassium permanganate index and BOD.
  • 普拉特河美国布拉斯加州中部的一条河流,流程约499公里(310英里),由北普拉特河和南普拉特河汇合形成,向东在衣阿华州边界奥马哈下游注入密苏里河
    A river, about499 km(310 mi) long, of central Nebraska formed by the confluence of the North Platte and South Platte rivers and flowing eastward to the Missouri River at the Iowa border below Omaha.
  • 从事海洋航运的船舶,进入河和港口的,应当遵守河的船舶污染物排放标准。
    Ocean-going ships, on entering inland rivers or harbors, shall observe the standards for pollutant discharge by inland river ships.
  • 而梧桐河及双鱼河的河道整治工程也会配合第二期的治理深圳河计划而于短期动工。
    Works in the Indus and Beas rivers will start shortly so that the programme will match the Stage II works of the Shenzhen River Regulation Project.
  • 内河运输地理
    geography of river transportation
  • 首先,执政了55年的中国国民党因为党分裂,宋楚瑜和连战鹬蚌相争,最终国民党输掉了大选,民进党候选人陈水扁以略微多数的优势当选,这是公认不争的事实。
    First of all, the Nationalist Party of China which had ruled Taiwan for 55 years, was defeated in the election at last. It is now indisputable that the in-fighting between James Soong and Lien Chan within KMT made it possible for Chen Shui-bian, presidential candidate of the ro-independence Democratic Progressive Party (DPP), to come to power with a narrow margin of majority votes.
  • 运输署由运输署署长统领,负责监督《道路交通条例》和公共交通服务法例的执行工作,其职责包括筹划运输策略,管理道路交通、政府行车隧道、停车场和设有收费表的泊车位,管理部道路系统与水上公共交通,签发驾驶执照,并负责车辆登记、发牌和检验等事宜。
    The department is the authority for administering the Road Traffic Ordinance and legislation regulating public transport operations. Responsibilities cover transport planning, road traffic and tunnel management, car-parks and metered parking spaces, regulation of internal roads and waterborne public transport, licensing of drivers and the registration, licensing and inspection of vehicles.