八中英慣用例句:
| - 大傢可以回想一下,粉碎“四人幫”以後,全國人大在一九八○年通過一個議案,取消憲法中的關於“大鳴、大放、大辯論、大字報”這一條。
We all remember that in 1980, after the defeat of the Gang of Four, the National People's Congress adopted a resolution to delete from the Constitution the provision concerning the right of citizens to "speak out freely, air their views fully, hold great debates and put up big-character posters". - 當然,其中有一些地方還要推敲,做不到的,不僅是鬍喬木同志剛纔講的黨章第十八條中規定代表大會主要文件要提前一個月發到全黨討論,做不到,類似的還會找到一些,如開代表大會要在三個月之前通知代表。
Of course, some parts need further deliberation. As Comrade Hu Qiaomu has just said, it is impossible to meet the requirement in Article 18 of the draft revised Party Constitution that the main documents of a Party congress be distributed for discussion by the whole Party one month in advance. Some other requirements are difficult to meet too, such as the stipulation that delegates to a Party congress should be notified of its convening three months in advance. - 第十八條 國務院環境保護行政主管部門會同國務院有關部門,根據氣象、地形、土壤等自然條件,可以對已經産生、可能産生酸雨的地區或者其他二氧化硫污染嚴重的地區,經國務院批準後,劃定為酸雨控製區或者二氧化硫污染控製區。
Article 18 The administrative department of environmental protection under the State Council together with relevant departments under the State Council may, in light of the meteorological, topographical, soil and other natural conditions, delimit the areas where acid rain has occurred or will probably occur and areas that are seriously polluted by sulfur dioxide as acid rain control areas and sulfur dioxide pollution control areas with the approval the State Council. - 雖然在八十年代,本港商人把勞工密集的生産設施遷往珠江三角洲一帶,甚至世界其他地方,但時至今日,香港仍是主要的採購、分銷和其他製造業輔助服務的中心。
Although the 1980s saw a major move of labour-intensive production facilities across the boundary to the towns and cities of the Pearl River Delta, and indeed to other parts of the globe, we remain an active centre for the whole process of sourcing, distribution and other manufacturing related services. - 三是因為是非功過不清,賞罰不明,幹和不幹一個樣,甚至幹得好的反而受打擊,什麽事不幹的,四平八穩的,卻成了“不倒翁”。
Third, it is because no clear distinction was made between right and wrong or between merit and demerit, and because rewards and penalties were not meted out as deserved.No distinction was made between those who worked well and those who didn't.In some cases, even people who worked well were attacked while those who did nothing or just played it safe weathered every storm. - 在八屆全國政協中,有共産黨的委員839名,占39.97%;各民主黨派的委員共642名,占30.59%;無黨派的委員618名,占29.44%。
Among the Eighth CPPCC National Committee members, 839 are Communist Party members, accounting for 39.97 percent, 642 are members of democratic parties, accounting for 30.59 percent, and 618 are non-party democrats, accounting for 29.44 percent. - 戲裏的一個角色豬八戒雙腿被妖怪鋸掉後不得不用一名女子的雙腿取而代之,他於是大聲哀嚎自己變成了“阿倌”〔閩南語:即女性化的男人〕。我在驚訝之餘,也不禁莞爾。
But I was stumped and at the same time tickled when one of the characters, Pigsy, lamented loudly that he had become an "Ah Guan"(Fujian for an effeminate man) after attaching a girl's legs to his body as his own legs had been sawed off and thrown away by demons. - 在林業部門支持下,全國婦聯在31個省區市建立了56個全國“三八緑色工程”示範基地,總面積達10多萬畝。
With the support of forestry department, the ACWF set up 56 national demonstrative bases in 31 provinces, autonomous region and municipality for "March 8th Green Project, with the total area reaching more than 100,000 mu. - 加強北京市全民健身晨晚練輔導站的建設,發揮天壇公園、王府井金街、西單文化廣場、香山、八大處公園等一批具有特色的群衆晨晚練場所的示範和窗口作用。
Improve the work at the instructors' stations for the mass morning and evening exercises throughout the city and give play to the demonstrative role of the instructors' stations at the Temple of Heaven, the Wangfujing Golden Street, the Xidan Cultural Square, the Fragrance Hill and the Badachu Park for the mass morning and evening exercises. - 上海金山區的全國三八花卉示範基地,總面積231畝,可生産花卉、苗木、盆景、盆花200多個品種,已發展成為頗具規模和實力的巾幗實業有限公司,承攬了市區多項緑化、美化工程,擁有總資産142萬元,年産值130多萬元。
The March 8th Flower Demonstrative Base in Jinshan, Shanghai, covers a floor space of 231 mu. Producing more than 200 varieties of flowers, nursery stocks, miniature trees and rockery. It has developed into a large women's company and has contracted many projects of greening and beautifying the urban areas of the city. Now its total assets reach 1.42 million yuan and annual output value more than 1.3 million yuan. - 十年來,各地建立的“三八”林果生産基地和加工基地有17萬個,其中河北省滄縣的全國三八金絲小棗示範基地,年生産小棗624噸,育苗10萬株,獲利20萬元,通過基地的示範帶動,全縣金絲小棗面積以每年8萬畝的速度遞增,目前已達50萬畝,棗加工企業有千余家,小棗加工8個係列、50多個品種。
Over the past 10 years, 170,000 bases for growing trees as well as processing of the products have been set up across the country. The March 8th Jinsi Date Demonstrative base in Cang county, Hebei province yields 624 tons of dates, raises 100,000 seedlings and makes 200,000 yuan of profit annually. Led by the base, the date area in the county increases at an average rate of 80,000 mu a year. Now the total area has reached 500,000 mu. In the county there are more than one thousand date processing enterprises with eight series and more than 50 varieties. - 陸遜守七八月不戰,直待劉備“兵疲意沮,計不復生”,利用順風放火,大破蜀軍。
Lu Hsun, who was defending Yiling, avoided battle for over seven months until Liu Pei "was at his wits' end and his troops were exhausted and demoralized". Then he crushed Liu Pei's troops by taking advantage of a favourable wind to set fire to their tents. - 但是由於我們工作沒跟上,有相當一些人把八字方針錯誤地看作“泄氣”方針。
However, since in our propaganda and educational work we have failed to keep up with developments, a fair number of people have wrongly found this policy demoralizing. - 人民解放軍的政治工作,貫徹全心全意為人民服務的宗旨,保證黨對軍隊的絶對領導,以思想政治教育為中心環節,實行官兵一致、軍民一致、瓦解敵軍的原則,實行政治民主、經濟民主、軍事民主的制度,執行三大紀律八項註意。
The PLA's political work implements the aim of serving the people wholeheartedly; guarantees the Party's absolute leadership over the armed forces; adheres to the principle of seeking unity between officers and men and between the military and the people, and demoralizing and disintegrating the enemy, with ideological-political education as the central link; operates a system featuring political democracy, economic democracy and military democracy; and enforces the Three Main Rules of Discipline and the Eight Points for Attention. - 百分比把100做為分母的分數或比率,例如,0。98等於百分之九十八
A fraction or ratio with100 understood as the denominator; for example,0.98 equals a percentage of98. - 香港大學是香港歷史最悠久的高等教育院校,於一九一一年創立,前身為建於一八八七年的香港西醫書院。港大設有九間學院,分別為建築、文、理、醫、牙醫、教育、工程、法律及社會科學學院。此外,還有一間商學院。
HKU is Hong Kong's oldest tertiary institution. It was founded in 1911, continuing the work of a College of Medicine established in 1887, and has nine faculties: Architecture, Arts, Dentistry, Education, Engineering, Law, Medicine, Science, and Social Sciences, and the School of Business. - (二八)我們是否否認亡國危險呢?
28. Do we deny the danger of national subjugation? - 早晨八點。
It will depart at 00 in the morning. - 新聞係統電腦化計劃已全面推行,並於一九九六年八月政府新聞處的新聞資料室實行電腦化後,擴大應用於該部門的所有運作。
The information systems strategy has been fully implemented and extended to all departmental operations following the computerisation of the ISD press library in August 1996. - 一九九六年二月十日八仙嶺山火事件後,民安隊根據跨部門調查小組的建議,擴展工作範圍,協助當局教育市民註意山野安全,積極為各界團體、教師和遠足領隊舉辦有關課程。
Based on the recommendations of the Inter-departmental Investigation Team after the Pat Sin Leng hill fire on February 10, 1996, the CAS expanded its role to help promote public awareness of mountain safety by conducting training courses on mountain/hiking safety for organized groups, school teachers and hiking group leaders. - 撫養比率(即年幼及年老人士與15歲至64歲人口的比率),由一九八七年的千分之四三八降至一九九七年的千分之三九八。
The age dependency ratio - the ratio of the young and the aged to people of age 15 to 64 - dropped from 438 per 1000 in 1987 to 398 per 1000 in 1997. - 一九八六年——ibm公司的研究人員蓋爾德·貝尼格和海因裏希·羅利爾發明掃描筒狀顯微鏡的五年之後(他們因此而獲得諾貝爾奬)——埃利剋·德萊剋斯勒所著《創造的動力》一書轟動一時,因為書中描寫了如上帝般控製物質的能力。
In 1986-five years after IBM researchers Gerd Binnig and Heinrich Rohrer invented the scanning tunneling microscope, which garnered them the Nobel Prize-the book Engines of Creation, by K.Eric Drexler, created a sensation for its depiction of godlike control over matter. - 美國東北部的互助儲蓄銀行;自從八十年代撤銷管製規定,它們提供了同許多商業銀行競爭的服務。
a thrift institution in the NE US; since deregulation in the 1980s they offer services competitive with many commercial banks. - 第八十四條 土地行政主管部門的工作人員玩忽職守、濫用職權、徇私舞弊,構成犯罪的,依法追究刑事責任;尚不構成犯罪的,依法給予行政處分。
Article 84 Dereliction of duty, abuse of power for personal gains and practise favouritism by personnel of the land administrative departments shall be affixed of criminal punishments according to criminal law whereas the case is serious enough to constitute a crime or imposed of administrative punishments whereas the case is not serious enough to constitute a crime. - 帕尼尼印度語法學家。他的八章書是首先敘述語言學的著作之一,是梵語的語法規則
Indian grammarian. His Ashtadhyayi, one of the first works of descriptive linguistics, presents grammatical rules for Sanskrit. - (六)尋找藉口,宣佈八路軍“叛變”,取消八路軍番號,通緝朱彭。
To find a pretext to declare that the Eighth Route Army has "mutinied", cancel its official designation, and order the arrest of Chu Teh and Peng Teh-huai. - 我渴望在七八月間獲得些會計方面的實際經驗,特緻函詢問貴公司是否需要聘用受過三年專業訓練且有打工作驗的年輕人?
I am very desirous of receiving actual experience in accounting during July and August, so I am writing to inquire whether you will need the service of a young man with three years of special training and some part-time experience. - 他的書桌上都是亂七八糟的紙。
Stray papers littered his desk. - 第二十八條 破壞性地震應急預案主要包括下列內容:
Article 28 An emergency preplan for a destructive earthquake mainly includes the following: - 此時大隊已由湘南退嚮桂東,八月二十三日我們在桂東得到會合。
By that time the major detachment was retreating from southern Hunan to Kueitung, and on August 23 we joined forces there. - 八月紅軍大隊往湘南,白色勢力高壓邊界,我們曾在永新開過一次緊急會議。
In August, when the major detachment of the Red Army had gone to southern Hunan and the White forces were pressing hard on the border area, we held an emergency meeting at Yunghsin. - 紅軍大隊七月中剛到酃縣時,第二十九團官兵即因政治動搖,欲回湘南家乡,不受約束;第二十八團反對往湘南,欲往贛南,但也不願回永新。
When the major detachment of the Red Army had arrived in Linghsien in mid-July, the officers and men of the 29th Regiment, who were wavering politically and wanted to return to their homes in southern Hunan, refused to obey orders, while the 28th Regiment was against going to southern Hunan and wanted to go to southern Kiangsi, but in any case did not want to return to Yunghsin.
|
|
|