Chinese English Sentence:
  • 这个数字并不包括政府以惠条款批地兴建租住屋群及居屋屋苑的土地价值。
    This figure excludes the value of land provided by the government for rental estates and Home Ownership Courts on concessionary terms.
  • 政府以惠价格批地,并在有需要时提供财政资助,使房委会能达到其公营房屋计划的目标。
    The government provides land to the HA on concessionary terms and, where necessary, finances the HA to meet its public housing targets.
  • 新巴的车费由2.7元至34.2元不等。所有路线均设票价惠予12岁以下小童及年满65岁长者。
    Its fares ranged from $2.70 to $34.20. Concessionary fares were offered on every route to children under 12 and passengers aged 65 or above.
  • 年满65岁的乘客和小童可享有同样的票价晃括豪华舱除外)。
    Passengers aged 65 and above enjoyed concessionary fares, set at the same level as children's fares, on all ferry services except the deluxe class.
  • 船费由4.8元至32元不等。年满65岁的乘客可享有票价惠,只须付小童票价,但豪华舱除外。
    Fares ranged from$4.80 to $32. Elderly passengers aged 65 and above can enjoy concessionary fares, set at the same level as children's fares, on all ferry services except the deluxe class.
  • 12岁以下小童及年满60岁长者,在乘搭城巴港岛区路线时(晚间服务及旅游线除外)都享有票价晃阑而12岁以下小童及年满65岁长者,更可在乘搭过海及东涌/机场巴士路线时也享有票价晃阑。
    Concessionary fares were offered to children under 12 and passengers aged 60 or above on Hong Kong Island routes, except night bus and recreational routes; and to children under 12 and passengers aged 65 or above for cross-harbour and Tung Chung/Airport routes.
  • 为推动本地债务市场的发展,政府在一九九六年五月实施一项计划,准许在香港发行的合资格债务证券的利息收入和买卖利润,享有相当于利得税率50%的惠。
    To facilitate the development of the local debt market, in May 1996 the Government introduced a scheme under which the interest income and trading profits derived from eligible debt securities issued in Hong Kong enjoy a concessionary profits tax rate equal to 50 per cent of the profits tax rate.
  • 我愿意以非常厚的付款条件卖给你。
    I can let you have it on very favorable conditions.
  • 有条件最惠国待遇是只向缔约国无偿提供那些原先无偿提供给第三国的待遇,和只在同等条件下或为换取同等利益的情况下,向缔约国提供原先作为交易的一部分而获得的惠。
    The conditional form grants gratuitously to the contracting party only those concessions originally made gratuitously to a third party and grants concessions originally obtained as part of a bargain only under equivalent conditions or in return for equivalent gains.
  • 可以弥补他许多缺点的
    good qualities that condone his many shortcomings
  • 政府已尽力创造了良好的客观环境,提供了惠政策。
    The government has already done its best to create a conducive environment with favourable policies.
  • 在社会行为方式上表现得很秀。
    excellence of manners or social conduct.
  • 他对赢得胜充满信心。
    He is confident of winning the fist prize.
  • 管理能力允许主干网对不同的安装都能配置成化运行,而容错功能确保即便部分网络坏了,关键的服务器仍保持可用。
    Manageability allows the backbone to be configured to behave optimally for each different installation; fault tolerance ensures that critical servers remain available even after a failure in part of the network.
  • 势竞争中或冲突中的势;
    An advantage in a competition or conflict; superiority.
  • 军队的总人数要减少,编外干部太多要处理;良传统要恢复。
    We must reduce the size of our armed forces, confront the problem of extensive overstaffing and restore the army's fine traditions.
  • 因为掌握母语,将能让我们在瞬息万变而且通常令人迷惑的新经济中,懂得从本身的文化底殿挖掘出它所蕴育的智慧和资源,增进我们的势。
    They provide us with anchors in a world of change - change that will be rapid and often confusing. They allow us to tap the deep reservoirs of wisdom that each of our cultures possesses.
  • 信息流量的每一类是被规定了先等级,在链路拥挤或使用过度时,队伍中先权更高的排队首先借用资源。
    Each class of traffic is prioritized, so the higher priority queues are first in line for borrowing resources during periods of link congestion or over subscription.
  • 总统已经许诺尽早采取行动改革竞选财务,可是主张改革的人警告说,总统必须迅速将它纳入立法议程,并予最高先,否则国会民主党领袖将求之不得按照积习应许万万年这后革新政治。
    The President ahs promised early action on campaign finance reform. But advocates of reform warn that he must jam it quickly to the top of his legislative agenda or the Democratic Congressional leadership will be all too happy to stick to its traditional habit of promising to clean up politics in the sweet by and by.
  • 指实现后台处理。所谓后台处理是指非联机处理,或者说不是直接和计算机连接起来而进行联机操作。先级高的程序先于特定的后台作业执行。
    Performing background processing which is not on-line or directly connected to the computer for on-line operation. High priority programs take precedence over specific background jobs.
  • 她的社会关系很越。
    She is well connected socially.
  • (解剖学)具有强壮的肌肉体型,以从中胚层发展起来的结构(骨、肌肉和结缔组织)势为特点。
    (anatomy) having a robust muscular body-build characterized by predominance of structures (bone and muscle and connective tissue) developed from the embryonic mesodermal layer.
  • 注意,所有这些协议都是基于分组的协议,经过化以便通过有限的带宽和间隔的连通性在无线网络上运行。
    Note that all of these protocols are packet-based protocols that have been optimized to function over a wireless network with limited bandwidth and intermittent connectivity.
  • 高度的逻辑连接是dtm多信道接口和交换特性的又一点,网络节点很容易与其它非物理相邻的节点相连。
    High logical connectivity is another advantage of DTM's multichannel interface and switching features;network nodes can easily be connected with nodes other than their physical neighbors.
  • 例如,网络管理员可以把下列每种因素结合起来:低价、高性能的第2层交换机、广播包容的vlan、vlan之间连接的高速第3层交换机以及化整体交换机能力的抄近道路由。
    For instance, a network manager may combine elements of each: low-cost, high-performance Layer 2 switches, VLANs for broadcast containment, wire-speed Layer 3 switches for inter-VLAN connectivity and cut-through routing for optimization of overall switch capacity.
  • 她觉察到自己智力的势。
    She was conscious of her superiority in intellect.
  • 简括的说,很多人都觉得我们在经济上取得的进步,并没有相对的带来更雅的社会行为。
    In a nutshell, there is consensus that our economic progress is not matched by a corresponding enhancement in our social behaviour.
  • 我认为他是一位秀的音乐家。
    I consider him a good musician.
  • 对于求职者,我们先考虑有一定经验的人。
    In considering people for jobs, we give preference to those with some experience.
  • 不过鉴于产品的良质量,我们的价格非常合理。
    But considering the high quality, our price is very reasonable.
  • 我的教授不管是男是女,总是评价女生的越性。
    My professors,both men and women,consistently made comments about the superiority of the female students.
  • 要建立信心和信任,必须贯彻良的政策,采用公开公正的管理方法。
    Sound policies, consistently followed and managed openly and honestly, are the basis for trust and confidence.