中英慣用例句:
  • 讓人們出價購買貨物,西賣給出價最高的人
    Selling of goods where people offer bid, and the item is sold to the person who makes the highest offer
  • 每一個人都靠賣些什麽西來過活。
    Everyone lives by selling something.
  • 你是否能去跟老闆把事情解釋清楚,使簡不至由於偶爾損壞西而受罰?
    Can you square things with the boss so that Jane won't be punished for her accidental damage?
  • 為了找尋年復一年為社會和環境所掩蓋的真正的自我,我們需要檢查這些"壁紙",一旦認識到它們毫無價值,不再需要或者有缺陷,需要輕輕剝去一些,最好是將那些摒棄的西塵封在記憶中,激勵我們更有活力和更有精神地前進。
    That often, in order to find our real selves underneath the layers of community and culture with which we cloak ourselves year after year, we need to start examining these layers. We need to gently peel some away, as we recognize them to be worthless, unnecessary, or flawed; or at best, store the discarded ones as mementoes of our promotion to a better vitality or spirit.
  • 用旗語或類似旗語的西示意。
    send signals by or as if by semaphore.
  • 由於多了這兩件西,所以中國就變成了殖民地半殖民地半封建的國傢。
    It is because of these two superfluous things that China has become a colonial, semi-colonial and semi-feudal country.
  • 美國南部的一種大的櫟木,半常緑;在潮濕地區生長茂盛。
    large nearly semi-evergreen oak of southeastern United States; thrives in damp soil.
  • 中國人常常把一束馬尾的長毛縛在一支短杖上以驅蚊蠅;這種叫做鏖的西漸漸成為談話的重要附屬物,所以這種閑談在今日的文藝作品中還是稱為“塵談”。
    The chu, a bundle of hair from the horse's tail tied together around a handle for driving away mosquitoes or flies, became an important accessory of conversation, and today such leisurely conversations are still known in literary works as chut an or "chu conversations."
  • 環形殿半圓形或多邊形的,通常是建築物的圓形拋射面,尤指祭壇或教堂末端
    A semicircular or polygonal, usually domed projection of a building, especially the altar or east end of a church.
  • 半球沙漠或半沙漠地區的走鴴。
    courser of desert and semidesert regions of the Old World.
  • 美國隊在與道主中國隊的半决賽中遇到了兩位nba級別的球員——七英尺高的王治郅和姚明,比賽結果令人傷心。
    Team USA's semifinal game against the hometown Chinese team that featured two NBA-caliber seven footers in Wang Zhizhi and yao Ming proved to be heartbreaking.
  • 經濟,歷史及政治三個係共同舉辦了一個南亞講演會。
    The economics, history and political science departments organized an interdisciplinary seminar on Southeast Asia.
  • 中國還於2002年9月在北京舉辦了盟地區論壇軍隊後勤保障社會化研討會。
    In September 2002, China held the ARF seminar on military logistics outsourcing support in Beijing.
  • 近兩年來,中國在北京先後主辦了在盟地區論壇框架內的熱區衛生與熱帶病防治軍事醫學研討會、中國安全政策培訓班、第四屆國防院校長會議和軍轉民合作研討會。
    In the past two years, China has hosted, successively in Beijing, the ARF Seminar on Tropical Hygiene and Prevention and Treatment of Tropical Infectious Diseases, the ARF Professional Training Program on China's Security Policy, the 4th ARF Meeting of Heads of Defense Colleges, and the ARF Seminar on Defense Conversion Cooperation.
  • 凍子象凡士林軟膏一樣,有着柔軟的半固體食物那樣稠度的西
    Something, such as a petroleum ointment, having the consistency of a soft, semisolid food substance.
  • 加利福尼亞和北加利福尼亞的閃族語係民族的人。
    a member of a group of Semitic-speaking peoples of the Near East and N Africa.
  • 阿莫尼特人住在約旦河以的古閃米特族成員,在《舊約》聖經中多次被提到
    A member of an ancient Semitic people living east of the Jordan River, mentioned frequently in the Old Testament.
  • 阿拉伯人居住於阿位伯半島的閃族人的一個成員,自7世紀以來其語言及伊斯蘭宗教信仰廣泛傳播於中及北非
    A member of a Semitic people inhabiting Arabia, whose language and Islamic religion spread widely throughout the Middle East and northern Africa from the seventh century.
  • ·對南亞地區-中國加入wto將不斷增強地區經濟獨立性-解除促進貿易和繁榮的壁壘。
    For South East Asia-China's WTO accession will promote the growing economic interdependence in the region-breaking down barriers to trade and prosperity.
  • 突然間,據這些新cti工具箱的用戶稱,cti成了任何一傢公司都可使用的西。
    Suddenly, CTI is accessible to any enterprise, according to users of this new breed of CTI tools.
  • 易洛魁語係加拿大部和美國的北美印第安語言一語係,包括卡尤加語,莫霍剋語,奧內達語,奧農達加語,塞納卡語,塔斯卡洛拉語,徹羅基語,伊利語,休倫語和懷恩多特語
    A family of North American Indian languages of the eastern part of Canada and the United States that includes Cayuga, Mohawk, Oneida, Onondaga, Seneca, Tuscarora, Cherokee, Erie, Huron, and Wyandot.
  • 生長在美國部到德剋薩斯開有金黃色花的雜生草本植物;有時歸為千裏光屬。
    weedy herb of the eastern United States to Texas having golden-yellow flowers; sometimes becomes invasive; sometimes placed in genus Senecio.
  • 千裏光屬一種菊科千裏光這個大屬的草木植物,有黃色花冠,尤指北美洲部生長的金色千裏光和歐洲生長的雅剋賓千裏光
    Any of several plants of the very large genus Senecio in the composite family, having yellow flower heads, especially S. aureus of eastern North America and S. jacobaea of Europe.
  • 預感到的入侵者的出現;房間裏的什麽西把她的手臂碰青了一大塊;預感到的兇兆。
    the felt presence of an intruder; a sensed presence in the room raised goosebumps on her arms; a perceived threat.
  • 我的朋友們應該已經開始他們新一季的棒球聯賽了,但不知為什麽,我現在開始慶幸决定幹這1小時10美分的工作了,我感到我學到了我的朋友們在學校裏所學不到的一些西。
    My friends would have just been starting their Little League baseball game. But far some reason, I was now thankful I had decided to work for 10 cents an hour. I sensed that I was about to learn something my friends would not learn in school.
  • 那樣西買得有道理。
    That was a sensible buy.
  • 倫理上不能接受的西。
    departure from what is ethically acceptable.
  • 合宜對適宜的西的敏感性;適當
    Sensitivity to what is proper; propriety.
  • 他略微有些山口音。
    He has a slight Shandong accent.
  • 一種中舞蹈其中舞蹈者表演出臀和腹部的優美的動作。
    a Middle Eastern dance in which the dancer makes sensuous movements of the hips and abdomen.
  • 郵件郵寄的東西
    Something sent by mail.
  • 他們正談論報章社論以及其他代表輿論的西。
    They are talking about the press opinion and other indicia of public sentiment.