中英慣用例句:
  • 一九七二年九月,中日兩國簽署聯合聲明,宣佈建立外交關係,日本承認中華人民共和國政府是中國的唯一合法政府,充分理解和尊重中國政府關於臺灣是中華人民共和國領土不可分割的一部分的立場,並且堅持遵循《波茨坦告》第八條規定的立場。
    In September 1972, China and Japan signed a Joint Statement, announcing establishment of diplomatic relations between the two countries, and that Japan recognizes the government of the PRC as the only legitimate government of China, fully understands and respects the Chinese government's position that Taiwan is an inalienable part of the territory of the PRC, and promises to adhere to the position as prescribed in Article 8 of the Potsdam Proclamation.
  • 分配不的尤指某個立法機構中的代表分配不均或不平的
    Characterized by an inappropriate or unfair proportional distribution of representatives to a legislative body.
  • 製片人萊斯莉-厄當說,現在這個用來描寫主人精神狀態的超現實主義的鏡頭已經"完全不合時宜"了。
    The surreal shot, which was used to show his state of mind, is now "completely inappropriate," producer Leslie Urdang said.
  • 約翰·威利父子出版
    John Wiley and Sons,Inc.
  • 王震是問天司的總經理。
    Wang Zhen is the general manager of WINTIM Inc.
  • 我為/在愛立信中國司工作。
    I work for/with/in Erricson China Inc.
  • novell司領先於獨立目錄供應商。
    Novell, Inc. leads the pack of stand-alone directory vendors.
  • dsml是由bowstreet軟件司為先鋒的一個工業團體創立的。
    DSML was created by an industry group spearheaded by Bowstreet Software Inc..
  • i2o團體的主要成員司有hp、intel、microsoft、netframe和novell。
    Leading members of the I2O group include Hewlett-Packard Co., Intel, Microsoft Corp., NetFrame Systems, Inc. and Novell, Inc..
  • 這就是為什麽幾傢主要供應商(包括sun、dec和apple司)正在試圖用一種新的操作係統設計方法——微內核。
    That's why several major vendors -- including Sun Microsystems Inc., Digital Equipment Corp. and Apple Computer Inc. -- are trying a new approach to operating system design -- the microkernel.
  • 其它的工具,如sas研究司提供的工具,包含一個有多種算法的工具箱。
    Others, such as SAS Institute Inc.'s offering, include a toolkit of several algorithms.
  • 去年,我還代表弗裏曼司與一澳大利亞客戶談了筆業務。
    Last year I represented Freeman, Inc. to negotiate a sale with an Australian customer.
  • (這是鄧小平同志會見美國時代司組織的美國高級企業傢代表團時回答提問的一部分。)
    (Excerpt from an interview with a delegation, including senior American entrepreneurs, organized by Time Inc.)
  • 芭比的老朋友米姬被沃爾瑪司打入冷宮,因為米姬現在是個已婚的孕婦形象。
    Barbie's long-time pal, Midge -- now married and pregnant -- was yanked from Wal-Mart Stores Inc.
  • 同時,novell司的電話服務應用編程接口(tsapi)已成熟,現它已出了2.21版。
    Meanwhile, Novell Inc.'s Telephony Services API (TSAPI) has matured -- it is now in Version 2.21.
  • 已故沃爾瑪司創辦人山姆·沃爾頓的五位傢族成員同時排在了第四名的位置。
    Five relatives of the late Sam Walton, founder of Wal-Mart Stores Inc., tied for fourth.
  • 另外還有一些專有的目錄標準,如novell司的目錄服務。
    There's also a host of proprietary directory standards, such as Novell, Inc.'s Novell Directory Services.
  • 關於pcmcia,dataquest司統計在1995年在北美市場上總共投放了43萬個pcmciamodem。
    As for PCMCIA modems, Dataquest Inc. recorded a total shipment of 430,000 units to North American markets in 1995.
  • cusack稱,像ibm和bea係統司這樣的供應商正在把這些技術結合起來,做成單一的軟件包。
    Vendors such as IBM and BEA Systems Inc. are combining these technologies into a single package, Cusack says.
  • 迄今為止,衹有蘋果計算機司的imac機全部采用usb插口,即除了usb外沒有其他端口。
    So far only Apple Computer Inc.'s iMac has taken the all-USB plunge: It has no ports other than USB.
  • 由apple,ibm和novell司創立的非贏利機構——部件集成實驗室現在為opendoc提供技術規範。
    Component Integration Labs, the nonprofit organization founded by Apple, IBM, and Novell Inc., now provides the technical specifications for OpenDoc.
  • 在unix係統供應商中,sun司率先在分佈計算中采用分區技術。
    Sun Microsystems Inc. has been a leader among Unix system vendors in driving the use of partitioning technologies in distributed computing.
  • 摩托羅拉司的官員稱,他們在為蘋果司研究銅芯片,將在今年(1998年)底投入生産。
    Officials at Motorola Inc. have said they are working on copper chips for Apple and will go into production at the end of this year.
  • 實際上其它所有服務器司,包括sun、hp、dec、tandem和ncr司都在不同程度上使用了numa技術,以提高可擴展性。
    Virtually all other server vendors, including Sun Microsystems, Inc., Hewlett-Packard Co., Digital Equipment Corp, Tandem Computer Systems, Inc. and NCR Corp. also use NUMA techniques in varying degrees to increase scalability.
  • 南美西部一個共和國;從元世紀到世紀是印加帝國的中心。
    a republic in western South America; was the heart of the Inca empire from the 12th to 16th centuries.
  • 體現了中國人民勤勞勇敢的精神。
    The Foolish Old Man incarnates the courage and industry of the Chinese people.
  • 對此帳單,我司所以辦理現金折扣,乃係奬勵如期付款。
    The cash discount given on this bill is an incentive to pay the bill on date due.
  • 有些司把提供培訓機會作為一種激勵。
    Some companies offer training as an incentive.
  • 如果我金錢挂帥或事業至上,那麽,無論政府所布的措施有多吸引人,我都不會為之動心。
    No government incentive, no matter how attractive, will have any impact on someone who cares only about raking in money or career advancement.
  • 這一措施有力地激勵員工們為司盡心竭力,以期與司共享成功。
    This is a powerful incentive to motivate the staff to do their utmost and to share in the company's prosperity if it reaches its goal.
  • 負責監察該項計劃的美國健康和衆服務部主管福利計劃的秘書長助理韋德·霍恩說:"布什總統的初衷絶非單純地用福利金來鼓勵婦女結婚。"
    ''Simply providing financial incentives for marriage is not what the Bush marriage-incentive program is about,'' said Wade Horn, the assistant Health and Human Services secretary who oversees welfare programs.
  • 自從那傢司開辦以來,他一直在那兒工作。
    He's worked for that company from its inception.