中英惯用例句:
  • 戴相龙说,1998年中国经济增长目标是8%,全国商品零售物价涨幅控制在3%以,居民消费价格涨幅控制在5%左右。
    According to Dai Xianglong, this year China expects to achieve an increase of 8 percent in economic growth, 3 percent to the maximum in retail price, and around 5 percent in the consumer price.
  • 戴相龙说,1998年中国经济增长目标是8%,全国商品零售物价涨幅控制在3%以,居民消费价格涨幅控制在5%左右。
    According to Dai Xianglong, this year China expects to achieve an increase of 8 percent in economic growth, 3 percent to the maximum in retail price, and around 5 percent in the consumer price.
  • 戴相龙表示,相信通过加大基础设施建设,促进国居民消费和进出口净额增长略低于去年,就可以实现全年经济增长8%的目标。
    Dai assured that China is able to attain its 8- percent economic growth target by expanding infrastructure construction, stimulating domestic consumption and slightly reducing the growth of its import and export net value.
  • 戴相龙表示,相信通过加大基础设施建设,促进国居民消费和进出口净额增长略低于去年,就可以实现全年经济增长8%的目标。
    Dai assured that China is able to attain its 8- percent economic growth target by expanding infrastructure construction, stimulating domestic consumption and slightly reducing the growth of its import and export net value.
  • 戴相龙表示,相信通过加大基础设施建设,促进国居民消费和进出口净额增长略低于去年,就可以实现全年经济增长8%的目标。
    Dai assured that China is able to attain its 8- percent economic growth target by expanding infrastructure construction, stimulating domestic consumption and slightly reducing the growth of its import and export net value.
  • 这时江西敌人忽然发生讧,胡文斗的第六军仓皇退去,随即和王均的第三军战于樟树。
    At that moment internal dissensions suddenly flared up among the Kiangsi enemy forces;the Sixth Army under Hu Wen-tou withdrew in haste and presently engaged Wang Chun's Third Army at Changshu.
  • 心深深后悔做了那桩事。
    In my heart of hearts, I regret having done it.
  • 在我心深处,我总觉得我们是会再见面的。
    In my heart of hearts, I always felt that we should meet again.
  • 心有某人心深处;本质上
    In one's deepest feelings; fundamentally.
  • 这个月的数字已包含在总数之
    This month's figures are comprised in the total.
  • 为老板煮咖啡不是我份的事!
    My job doesn't include making coffee for the boss!
  • 市长决心清除市的不良现象。
    The mayor is determined to clean up the city.
  • 突变,变种突变发生的过程,是通过基因的脱氧核糖核酸密码的核苷酸顺序的改变或者通过染色体部的物理重新排列
    The process by which such a sudden structural change occurs,either through an alteration in the nucleotide sequence of the DNA coding for a gene or through a change in the physical arrangement of a chromosome.
  • 不准携狗入内.
    No dogs allowed, ie It is not permitted to bring dogs into this park, building, etc.
  • 余欠之数(500英镑)将於一周付清.
    will be paid within one week.
  • 几乎没有陈设可言.
    The room was barely furnished, ie had little furniture in it.
  • 玫瑰花开时园美丽诱人.
    The garden looks lovely when the roses are in bloom.
  • 那所房子在半小时之就被焚为平地.
    The house burnt down in half an hour.
  • 这鱼不放入冰箱就会腐坏.
    The fish will go bad if you don't put it in the fridge.
  • 阁阁员是由首相挑选的.
    Members of the Cabinet are chosen by the Prime Minister.
  • 反对党利用阁的分歧而捞取(政治)资本.
    capital out of the disagreements within the Cabinet.
  • 易碎--小心轻放(如容器有玻璃的警告语).
    Fragile handle with care, eg as a warning on a container holding glass.
  • 他在战中为共和事业而战.
    He fought for the republican cause in the civil war.
  • 首相是阁文件泄密政治纠纷的中心人物.
    The Prime Minister is at the centre of a political row over leaked Cabinet documents.
  • 阳光穿过窗帘的缝隙照射到室.
    Sunlight entered the room through a chink in the curtains.
  • 她在政府行政机关中工作(如在政部).
    She works in the Civil Service, eg in the Home Office.
  • 这些问题在本法庭审理范围之[外].
    go beyond the cognizance of this court.
  • 迟到者不得入内.
    Late-comers will not be allowed in.
  • 她向朋友倾吐了心的烦恼.
    She confided her troubles to a friend.
  • 文章容不拘, 你可任选.
    There are no constraints on your choice of subject for the essay, ie You can choose whatever subject you like.
  • 她没有看那封信, 所以不知道信的容.
    She hadn't read the letter and so was unaware of its contents.
  • 书的前部有目录, 详列了书中的容.
    At the front of the book is a table of contents, giving details of what is in the book.