然中英慣用例句:
| - 鐵路的建成是促使水運商業突然消失的原因。
the completion of the railroad was the precipitating cause in the extinction of water-borne commerce. - 外匯率下降後,該貿易公司突然之間就破了産。
The trading corporation was precipitated into ruin when the exchange rate dropped. - 另一方面,海外基金經理沒有花點時間評估亞太區的基本因素,便突然改變他們在亞太區的投資比重,這使區內所有市場都蒙受損失。
And all our markets have suffered as overseas fund managers precipitately change their weightings in this region without taking time to weigh up the fundamentals. - 在自然環境下又分為如庫區局地氣候等環境組成,在庫區局地氣候下又包括有降水、氣溫、濕度、風和霧等環境因子,為計算環境因子降水的變化又利用了局地水氣、外來水氣以及局地水氣、外來水氣分別和降雨的關係等幾個度量值。
Under the item of natural environment it is again subdivided into many environmental components such as local climate of reservoir area, which again consists of the environmental parameters such as precipitation. Wind and fog as their sublevel. For evaluation of the change of precipitation many values of environmental measurements such as internal moisture, external moisture, and their relationships to precipitations are utilized. - 然而,科學家發現,一部分這種有害物質能夠停留在空氣中,被傳送到遠處,有時會隨降雨進人到水體中。
Scientists have found, however, that some of the compound remained in the air and was carried far away and sometimes fell with precipitation into bodies of water. - 突然提高出生率的條件;物價急劇上漲。
conditions that precipitously increase the birthrate; prices rose sharply. - 然而,它卻能夠很精確地“飛翔”。
Yet the animal"flies"with great precision. - 這臺高精度計量器必須保管好,不然就會損壞。
This high precision meter must be kept in good order, or it will be spoilt. - 中國政府歷來認為,民族平等是民族團结的前提和基礎,沒有民族平等,就不會實現民族團结;民族團结則是民族平等的必然結果,是促進各民族真正平等的保障。
The Chinese government has always maintained that equality among ethnic groups is the precondition and basis for unity among ethnic groups, that the latter cannot be achieved without the former, that the latter is the logical outcome of the former and a guarantee for promoting ethnic equality in its true sense. - 我期待着這份新工作,然而我可能會覺得很難達到我的前任的水平,她在退休前幹了15年。
I'm looking foreward to my new job although I way find it difficult to measure up to my predecessor, who did it for fifteen years before she retired. - 當然,這一切始於,並且大部分發生在,賽申斯前任韋伯斯特任內(韋已轉任中情局)。麻煩卻落在賽甲斯頭上。
Of course, all of this began, and most of it took place, during the term of Sessions' predecessor, William H.Webster, who has moved on to the CIA.Still, Sessions is the one in the hot seat. - 然而,這位前總統現在的處境依舊尷尬。
And yet the ex-president's existential predicament remains. - 她突然住了嘴,為自己的狼狽處境快活地笑了。
She broke off abruptly and laughed merrily at her predicament. - 然而,這樣的分歧,也同時造成了目前的華文睏境。
Unfortunately, such differences have also contributed to the present predicament of the Chinese language. - 我早就知道你會這樣說--果不其然!
I knew you'd say that you're so predictable! - 雖然新加坡是以亞裔為主的社會,但在吸引人才方面應放眼世界,廣邀所有種族的優秀人才來新加坡工作。
Although Singapore is a predominantly Asian society, it should look to the whole world and seek out talent of all ethnicities to work in Singapore. - 一、自給自足的自然經濟占主要地位。
A self-sufficient natural economy predominated. - 如我們在第三節中已經提過的話,中國自從發生了資本主義經濟以來,中國社會就逐漸改變了性質,它不是完全的封建社會了,變成了半封建社會,雖然封建經濟還是占優勢。
As we have already stated in Section 3, Chinese society has gradually changed in character since the emergence of a capitalist economy in China;it is no longer an entirely feudal but a semi-feudal society, although the feudal economy still predominates. - 這一偶然事件成了一項重大科學發現的前奏
The accident is the preface to a great scientific discovery - 選擇這種人,左翼的當然要有,盡量少些,也要有點右的人,最好多選些中間的人。
Of course, some of them should be on the Left, but as few as possible; some should be on the Right; and preferably a larger number should be middle-of-the-roaders. - 戀愛的開頭都是隨隨便便──某人對某人發生點兒好感,本是極其自然的一回事;
We can all begin freely -- a slight preference is natural enough; - 雖然環境塑造了我們個人的喜好,但是越來越多的證據顯示人體內的基因在决定個人喜好時同樣起了重要的的作用。"
Our environment moulds our individual preferences but there is increasing evidence that our genes play an important part," he said. - 雖然你不可能瞭解你所到訪的每個國傢的風俗習慣,但是你對基本的文化偏愛和禁忌要敏感。
While you cannot know the customs of every country you visit,you can be sensitive to basic cultural preferences and taboos. - 然而大多數人不得不承認,很難在政治層面上有所作為,照顧少數民族政策的未來命運將由法院裁决。
yet most people concede that very little can be done at the political level. The future of racial preferences rests with the courts. - 很多新移民對此不以為然,“各人衹掃門前雪,哪管他人瓦上霜”。
Unfortunately, many do not subscribe to this view, preferring instead to “mind their own business”. - 雖然他有一輛大車子,但他很少使用,常常寧願步行。
Though he owned a large car , he hardly ever used it , preferring always to go on foot. - 整個大自然似乎充滿了活力。
All nature seemed pregnant with life. - 71.史前的人們製造顔料是將植物和泥土等原料磨成粉末,然後加水。
71. People in prehistoric times created paints by grinding materials such as plants and clay into power and then adding water. - 雖然有人認為本地史前文化是受到華北或東南亞地區文化的入侵所演變而成,不過,越來越多學者相信,華南地區的史前文化是在當地逐漸形成,並未受到外來文化的重大影響。
Despite suggestions that local prehistoric cultures developed out of incursions from North China or South-East Asia, a growing number of scholars believe that the prehistoric cultures within the South China region evolved locally, independent of any major outside influences. - 因為我是他的母親,對他的看法自然是帶有偏嚮的。
Since I am his mother, my opinion of him is naturally a prejudiced one. - 雖然我們打算在貴國投資,但覺得現在采取行動時機還不成熟。
Though we intend to make investment in your country, we think it premature to take any actions now. - 雖然科學上從剋隆羊到剋隆人仍然是一次巨大的飛躍,而且現在把它當作一件不可避免的事情加以討論未免為時太早,但是,剋隆技術的發現意味着我們至少不得不面對這樣一個問題--“假若……,將會如何”。
Scientifically it would still be a big leap to go from cloning a sheep to cloning humans, and it is premature to discuss this as if it were inevitably going to happen. But this discovery means that we have at least got to ask the question, "What if?
|
|
|