分中英惯用例句:
| - 据分析家们称,在某些情况下,atm也是一种很好的台式技术。
ATM is also a good desktop technology for certain situations, according to analysts. - 利用多层交换机,智能可以从网络核心分布到台式设备上。
With multilayer switches, intelligence can be distributed from the network core to the desktop. - 在某种意义上,wbem与简单网管协议(snmp)和桌面管理接口(dmi)处于同样的地位,这两个标准现已广泛分别用于管理网络设备和桌面系统。
In a sense, WBEM treads the same ground as Simple Network Management Protocol (SNMP) and Desktop Management Interface (DMI), two standards now widely used for managing network devices and desktop systems, respectively. - 一个厌世者的理想的天堂:而希刺克厉夫和我正是分享这儿荒凉景色的如此合适的一对。
A perfect misanthropist's heaven: and Mr Heathcliff and I are such a suitable pair to divide the desolation between us. - 不过对于他们的最终失利我还是感到万分遗憾。"
I felt desperately sorry for them losing like that," he said. - (四)在情况不利于撤退的时候,分别固守京、沪、杭诸点,以图顽抗。
4) Desperately defend Nanjing, Shanghai and Hangzhou if circumstances do not favor a retreat. - 但是,必须承认,至今还是有不少党组织的负责人,不少国家机关和人民团体的党员负责人,并没有采取鼓励和支持由下而上的批评的态度,有一部分人甚至对于批评者采取可耻的打击报复的办法。
However, it must be admitted that even now quite a few leading comrades in Party organizations and quite a few Party members who hold leading positions in state organs and people's organizations still do not encourage and support criticism from below. Some even despicably resort to attacks and reprisals against their critics. - 有时就公开地鄙弃它们,而偏爱小资产阶级知识分子的乃至资产阶级的东西。
At other times they openly despise these things and are partial to what belongs to the petty-bourgeois intellectuals or even to the bourgeoisie. - 第二个是袁世凯,第三个是黎元洪⑷,第四个是冯国璋⑸,第五个是徐世昌⑹,可谓多矣,但是他们和专制皇帝有什么分别呢?
The second was Yuan Shih-kai, the third Li Yuan-hung[4], the fourth Feng Kuo-chang[5] and the fifth Hsu Shih-chang[6], indeed a great many, but were they any different from the despotic emperors? - 要做到这一点,当然首先必须对所有权和资产阶级生产关系实行强制性的干涉,也就是采取这样一些措施,这些措施在经济上似乎是不够充分的和没有力量的,但是在运动进程中它们会越出本身,而且作为变革全部生产方式的手段是必不可少的。
Of course, in the beginning, this cannot be effected except by means of despotic inroads on the rights of property, and on the conditions of bourgeois production; by means of measures, therefore, which appear economically insufficient and untenable, but which, in the course of the movement, outstrip themselves, necessitate further inroads upon the old social order, and are unavoidable as a means of entirely revolutionising the mode of production. - 从李焕、郝柏村、赵少康、王建煊、林洋港,以迄宋楚瑜、刘松藩和钟荣吉等人纷纷求去开始,他撇开同僚,结果使党内分裂、政局不安,社会力在分化是不断消耗。
He began pushing his comrades around, starting with Lee Huan, Hau Pei-tusn, Jaw Shau-kong, Wang Chien-shien and Lin Yang-kang, and finishing with James Soong, Liu Sung-pan and David J C Chung. As a result, these KMT veterans had to quit the party one after another. This caused splits within the KMT, destabilized the political scene on the island, and wore away the energy of Taiwanese society. - 百分之七十的贫农中,又分赤贫、次贫二类。
The 70 per cent, the poor peasants, may be sub-divided into two categories, the utterly destitute and the less destitute. - 一个群体富裕,而另一群体则十分贫穷
One group is rich, while the other is destitute. - 现在可以说,中国解决了温饱问题,当然也还有百分之十左右的人口比较贫困,但不是绝对的贫困。
Now it can be said that China has solved the problem of food and clothing. Of course, about 10 per cent of the people are still relatively poor, but they are not completely destitute. - 全然无业,即既无土地,又无资期金,完全失去生活依据,不得不出外当兵,或出去做工,或打流当乞丐的,都是“赤贫”,占百分之二十。
The utterly destitute, comprising 20 per cent, are the completely dispossessed, that is, people who have neither land nor money, are without any means of livelihood, and are forced to leave home and become mercenaries or hired labourers or wandering beggars. - 半无业,即略有土地,或略有资金,但吃的多,收的少,终年在劳碌愁苦中过生活的,如手工工人、佃农(富佃除外)、半自耕农等,都是“次贫”,占百分之五十。
The less destitute, the other 50 per cent, are the partially dispossessed, that is, people with just a little land or a little money who eat up more than they earn and live in toil and distress the year round, such as the handicraftsmen, the tenant-peasants (not including the rich tenant-peasants) and the semi-owner-peasants. - 其中,国家重点扶持贫困县的贫困人口从1994年的5858万人减少到2000年的1710万人。这些人主要是生活在自然条件恶劣地区的特困人口、少数社会保障对象以及部分残疾人。
Of this, the number of poverty-stricken people in the impoverished counties to which the Chinese Government gave priority in its poverty alleviation efforts decreased from 58.58 million in 1994 to 17.1 million in 2000, involving mainly the destitute people living in areas with adverse natural conditions, a small number of people receiving social security assistance and some handicapped people. - 中国政府将按照集中连片的原则,把贫困人口集中的中西部少数民族地区、革命老区、边疆地区和特困地区作为2001年至2010年扶贫开发的重点,并确定扶贫开发工作重点县,集中财力、物力和人力,实行统筹规划,分年实施,分类指导,综合治理。
From 2001 to 2010, the Chinese government will concentrate its poverty alleviation efforts on the ethnic minority areas, old revolutionary base areas, border areas and destitute areas in the central and western regions. Some counties will be designated for special help. The government will use its financial, material and human resources in a concentrated way in the comparatively concentrated poor areas. A unified plan will be drawn up, which will be carried out on a yearly basis. The government will combine separate guidance with a comprehensive approach in the work. - 不足部分,可以种杂粮、捞鱼虾、饲鸡豕,或出卖一部分劳动力,勉强维持生活,于艰难竭蹶之中,存聊以卒岁之想。
To make up their deficit they cultivate side crops, catch fish or shrimps, raise poultry or pigs, or sell part of their labour power, and thus eke out a living, hoping in the midst of hardship and destitution to tide over the year. - 过分伤害或迫害的掠夺。
plundering with excessive damage and destruction. - 撬用锋利尖锐的工具分裂、分离或分开
To break up, separate, or detach by means of a sharp, pointed instrument. - 但是,台湾分裂势力仍在企图以所谓“制宪”、“修宪”、“解释宪法”或“立法”等多种形式,用所谓“法律”形式实现在“中华民国”名义下把台湾从中国分割出去的图谋。
Nevertheless, separatists in Taiwan are still attempting to detach Taiwan "de jure" from China in the name of the "Republic of China" by various forms, including "formulating a new constitution," "amending the constitution," and "explaining the constitution" or through "legislation." - 太空舱上可分离的那一部分。
a detachable section of a spacecraft. - 飞机上燃煤的可分离的容器。
a detachable container of fuel on an airplane. - 带有可分离的喷嘴的小注射器;用来洗阴道或肠。
a small syringe with detachable nozzles; used for vaginal lavage and enemas. - 衣服前胸男人衬衫遮胸的相对独立部分;衬领
A detachable part of a man's dress shirt covering the chest; a dickey. - 分期付款联票要求分期付款的可分离纸条,为付给以分期付款计划买来的东西
A detachable slip calling for periodic payments, as for merchandise bought on an installment plan. - 在低领衣服的胸部的亚麻或花边制成的可分开的套。
a detachable yoke of linen or lace worn over the breast of a low-cut dress. - 覆盖在往复式发电机引擎的汽缸内腔的封闭一端的可分离的盘状物体。
a detachable plate that covers the closed end of a cylinder chamber in a reciprocating engine or pump. - 小孩子吃饭时使用的椅子;有四条长腿、一个脚凳和一个可以分离的。
a chair for feeding a very young child; has four long legs and a footrest and a detachable tray. - 信尾信封背面可拆掉的附加部分,其上有打孔的边缘和特定的市场信息或订购单
A detachable extension to the back of an envelope, having a perforated edge and special marketing information or an order form on it. - 可分开的锁;能够通过搭钩的钉和相连的链的锁并能突然关闭。
a detachable lock; has a hinged shackle that can be passed through the staple of a hasp or the links in a chain and then snapped shut.
|
|
|