中英惯用例句:
  • 威廉·斯玛特是美国战中的老兵,他妻子(即多德夫人的母亲)在生育第六个孩子时因难产而死,斯玛特先生从此成为鳏夫。
    William Smart, a Civil War veteran, was widowed when his wife (Mrs.Dodd's mother) died in childbirth with their sixth child.
  • 现在日本统治阶级部的一派,要求苏联订立这种条约,而苏联是否愿意订立,须看这个条约是否合乎苏联利益和世界人类大多数利益这一个基本原则而定。
    Now there is a section of the Japanese ruling class that wants such a treaty with the Soviet Union, but whether the Soviet Union will be willing depends on the basic principle of whether the treaty will accord with the interests of the Soviet Union and of the overwhelming majority of mankind.
  • 一种光滑的皮革,经过柳木、桦木、橡木硝制,壁用桦树油加上香味。
    a smooth leather tanned with willow, birch, or oak, and scented on the flesh side with birch oil.
  • 有时发生在你身上的事乍看起来可怕、痛苦,或者不公平,但细想一下你发现如果不是克服这些障碍,你永远也不会意识到自己的潜能、力量、毅力或心。
    And sometimes things happen to you that may seem horrible, painful, and unfair at first, but in reflection you find that without overcoming those obstacles you would have never realized your potential, strength, willpower or heart.
  • 威尔逊先生在一个星期完成了这项工作。
    Mr Wilson carried through the work in a week.
  • 木制的或金属的一种框架,它安有窗玻璃,建在墙上或屋顶上,可以让光和空气进入室
    a framework of wood or metal that contains a glass windowpane and is built into a wall or roof to admit light or air.
  • 窗户是向内关的。
    The windows were closed in.
  • 脏被屠宰动物的心脏、气管和肺部
    The heart, liver, windpipe, and lungs of a slaughtered animal.
  • 其实在1989年的时候,我原想把奥林匹克金牌也算在预测。就算我真把奥运金牌算在,预测也照样会实现。香港不是于1996年在风帆项目中赢得首面奥运金牌吗?新加坡连机会都没有。
    Actually back in 1989, I had wanted to include the Olympic gold medal in my prediction, and it would have also come true as Hong Kong won its first gold in 1996 in windsurfing and Singapore never came close.
  • 她属于党的哪一翼?
    Which wing of the party is she on?
  • 她是党积极的左翼分子.
    She was active as a left winger in the party.
  • 其实家庭争吵的赢家永远不可能是真正的赢家。
    But the winner in a domestic argument is never really the winner.
  • xml的内部网元数据
    Intranet metadata with XML
  • 如5日不接受,则该盘撤消。
    This offer must be withdrawn if not accepted within five days.
  • 一小时之我就会到。
    I'll be coming within an hour.
  • 在法律允许范围活动;在医学专业领域里
    Acted within the law; within the medical profession.
  • 在城市范围内
    Within the city limits.
  • 企业内部经济核算制
    economic calculation system within business
  • 保持在一定范围控制。
    hold within limits and control.
  • 他们已经进入射程之
    They have come within shot.
  • 其他货币和经济体系受到严重打击之际,香港却能够在惊涛骇浪中屹立不倒,原因何在?就是因为人人都知道我们的作风和立场;
    As other currencies and economies in the region have reeled Hong Kong has withstood the storms and stayed on course. How? Because everybody knows where we stand.
  • 尽管(她讲的)容有些枯燥, 但由於她善於表达, 大家仍听得津津有味.
    Although the subject-matter (of her talk) was rather dull her witty delivery kept the audience interested.
  • 在这些被移居的狼当中,特别有一只与公园狼群的重新形成关系密切。
    One of the transplanted wolves in particular,has had a lot to do with the park's wolf repopulation.
  • 我们有计划地组织人民的对外贸易,并且由国家直接经营若干项必要的商品流通,例如食盐和布匹的输入,食粮和钨砂的输出,以及粮食在部的调剂等,现在是异常需要的了。
    At the present time, it is particularly necessary for us to organize private external trading according to plan and for the state to handle certain essential commodities directly, for instance, the import of salt and cotton cloth, the export of grain and wolfram, and the adjustment of grain supply within our own areas.
  • 部的骨架总是一样的,各部分逻辑布局也总是一样的。
    There is always the same internal woodwork, the same logical arrangement of parts.
  • 如果您同意这电报的容,我要叫操作员立刻发出去。
    If the wording on this telegram message meets your approval, I'll call the operator and send it immediately.
  • 贵会代表和其他资深业人士给予财经事务局和强积金办事处积极有力的支持,并且提供具体切实的意见,协助制定出一个稳健可行而又具成本效益的强积金制度。
    The Federation's representatives and other experienced members of the insurance industry provided the Financial Services Bureau and the MPF Office with very solid support and sound advice in developing a workable, cost-effective and secure MPF System.
  • 这是因为workbench具有一个置接口,它可与最流行的字处理系统协同工作。
    This is because the workbench has a build-in interface that work with the most popular word-processing system.
  • 这是因为workbench具有一个置接口,它可与最流行的字处理系统协同工作
    This is because the workbench has a build - in interface that works with the most popular word - processing system.
  • 另一方面,再培训局亦会和雇主商议,希望能物色更多职位空缺,以安排学员到实际工作地点接受特设的训练。叁与的学员除获得宝贵的工作经验外,也会获发放再培训津贴,就业后十二个月还会获得跟进服务。
    In consultation with employers, the ERB will identify more job vacancies for special tailor-made training at the employer's workplace which in addition to vital working experience, also gives trainees a re-training allowance and 12 months post-employment follow-up service.
  • 把国企业扩展成世界性的企业
    Developed a national corporation into a worldwide business.
  • 他的影片“空中大掼篮”在世界范围获得2.3亿美元的总收入。
    His movie vehicle, Space Jam, has grossed $230 million worldwide.