公中英惯用例句:
| - 指人;公正、不偏不倚;没有偏见。
of a person; just and impartial; not prejudiced. - 偏见,偏心偏好或倾向,尤指妨碍公平判断的偏见
A preference or an inclination, especially one that inhibits impartial judgment. - 公正公平、不偏袒、公正的状态、性质或理想、观念
The state, quality, or ideal of being just, impartial, and fair. - 在世界顶级田径大赛上有一群公正的裁判执法。
In top level track and field,a team of impartial officials supervises events. - 奥利是公平竞争大使,致力维护公平竞争原则;
Oily acted as the ambassador for keeping the principle of impartial competition; - 法证事务部的工作目标,是提供准确、高效率,而又公正的服务。
The division aims to provide an impartial, accurate and efficient service to its clients. - 学科小组会邀请世界各地的学术专家协助评审工作,由这些专家提供公正客观的专业意见。
The panels are assisted in their work by an independent network of international academic referees who provide impartial and expert advice. - 也许获得公正无私的证人的最好方法是由法庭任命或者法庭支付专家证人的薪酬,而不是由当事人。
Probably the best way of gaining the testimony of impartial witnesses is for courts, rather than litigants, to appoint and pay for expert witnesses. - 政治机关的干部,特别是管干部的干部,要很公道,很正派,不信邪,不怕得罪人;
Cadres of the political departments, and particularly those handling officers' affairs, should be impartial, honest, opposed to undesirable practices, and unafraid of confronting offenders. - (三)与当事人或者其代理人有其他关系,可能影响公正审查和审理的;
where he has any other kinds of relations with the party concerned or with the agent of the party concerned that may influence impartial examination and hearing. - 由北京承担组织的国际级、国家级和市级竞赛活动,要提高比赛和竞赛水平,为运动员创造公平、公正、公开的竞赛环境和条件。
Improve the competition standards for the international, national and municipal tournaments hosted by Beijing so as to create impartial, fair and open environments and conditions for the athletes. - 仲裁,公断争执双方将分歧诉诸双方共同认可或条例规定的公正的个人或组织的过程
The process by which the parties to a dispute submit their differences to the judgment of an impartial person or group appointed by mutual consent or statutory provision. - 陪审员应该是公正而独立的,在接受指派之前应向服务提供方表明任何会引起对陪审员公正性和独立性的合理质疑的情况。
Panelist shall be impartial and independent and shall have, before accepting appointment, disclosed to the Provider any circumstances giving rise to justifiable doubt as to the Panelist's impartiality or independence. - 律师制度和法律援助制度不断完善,对维护公民权利、促进司法公正起着日益重要的作用。
The lawyer system and the system of legal assistance have been constantly improved, and are playing an increasingly important role in safeguarding the rights of citizens and promoting impartial justice. - 通过这些考验,法证事务部所订定的崇高目标──为本港提供公正而高效率的服务,才能保证得到落实。
It also helps to ensure the achievement of high standards of excellence that the division sets itself and which are essential for an impartial and efficient service to the public of Hong Kong. - 知识产权行政管理机关秉公执法,坚决维护知识产权所有人的合法权益,赢得了许多外资或中外合资企业的赞扬。
China's intellectual property rights administrative offices are impartial, and firmly safeguard the lawful rights and interests of those who hold such rights. This has earned them praises from many foreign enterprises and joint ventures. - 香港国际仲裁中心于一九八五年成立,作为香港和亚太区发展各种调解纠纷方式的独立公正仲裁中心。
The Hong Kong International Arbitration Centre (HKIAC) was established in 1985 to act as an independent and impartial focus for the development of all forms of dispute resolution in the HKSAR and the Asia-Pacific region. - 2000年,全国各级政协委员出席公安机关严格公正文明执法的法制教育等“三项教育”座谈会13万余人次,到公安机关视察1.1万人次,对公正执法起到了有力的督促作用。
In 2000, members of CPPCC committees throughout the country attended the symposiums on strict, fair and civilized law enforcement held by the public security organs, more than 130,000 person-times, and inspected public security organs 11,000 person-times, thus playing a powerful supervision role in impartial law enforcement. - 香港国际仲裁中心于一九八五年成立,作为香港和亚太区发展各种调解纠纷方式的独立公正仲裁中心,为香港和外地的调解纠纷及仲裁事宜提供资料。
The Hong Kong International Arbitration Centre (HKIAC) was established in 1985 to act as an independent and impartial focus for the development of all forms of dispute resolution in the HKSAR and the Asia-Pacific region. The HKIAC provides information on dispute resolution and arbitration both in the HKSAR and overseas. - 这一举动严重威胁了南亚地区乃至世界的和平与稳定,破坏了国际社会为防止核扩散和全面禁止核武器所作的努力,引起国际社会的强烈谴责,也受到印度国内公正舆论的挞伐。
The move, which has seriously threatened the peace and stability in South Asia and the world at large, and inflicted a hard blow on the international community's effort to prevent nuclear proliferation and completely ban nuclear weapons, has been strongly condemned by the international community and the impartial media in India as well. - 第六条修正案在一切刑事诉讼中,被告享有下列权利:由犯罪行为发生地的州和地区的公正陪审团予以迅速而公开的审判,该地区应事先已由法律确定;得知被控告的性质和理由;
Article VI.In all criminal prosecutions, the accused shall enjoy the right to a speedy and public trial, by an impartial jury of the State and district wherein the crime shall have been committed, which district shall have been previously ascertained by law, and to be informed of the nature and cause of the accusation; - 公正不受偏见的影响;公正
Freedom from prejudice; impartiality. - 报界怀疑法官的公正性。
The newspaper doubt the impartiality of the judge. - 法国的国际商事仲裁协会以办事公正而闻名。
The International Commercial Arbitration Association of France is well-know for its impartiality. - 你算知道,中国商检局的公正全球闻名。
And as you may know, China Commodity Inspection Bureau enjoys international reputation for impartiality. - 秘书长的公正性是联合国最宝贵的财产之一。
The impartiality of the Secretary-General is one of the UN's most important assets. - 王平:这也是为了更充分地体现奥运“公平、参与、竞争”的精神设立的。
Wang Ping: It is set up in order to better display the Olympic spirit of "impartiality, participation and competition". - 新闻报道更是应该以真实、公正为原则,而传媒的操守应该受到公众监督。
The principle of truthfulness and impartiality should be upheld in news reporting. The practice of the media should be monitored by the public. - 但是,女足队员说:“公平永远站在强者一方,不公平是弱者的口头禅。”
However, they said, "The impartiality always stands on the strong people's side. The partiality is a pet phrase of the weak people." - 联合国的普遍性和公正性为各国能从合作中实现最大收益提供了共同基础,同时保证它们的主权得到保护。
The universality and impartiality of the UN provides the common ground where countries can achieve maximum benefits from cooperation, while guaranteeing that their sovereignty will be protected. - *公正性:不代表任何国家和商业利益,能够与各国及其人民建立信任关系,提供援助不附加条件。
* Its impartiality: the UN does not represent any national or commercial interest. It can develop therefore relations of trust with countries and their people to provide aid with no strings attached. - 两蒋时代的政风虽也有可议之处,但政商分途,不使合流;而对于贪污案件,大体上也能秉公依法处理。
Officialdom in the late Chiangs' era deserved criticism,but at least it did not gang up with the business sector for dirty profits, and could handle corruption cases with tolerable justice and impartiality.
|
|
|