Chinese English Sentence:
  • 那个工人从一个城镇流浪到另一个城镇,找到职业时就干点
    The workman went from town to town, working when he could find employment.
  • 工人干完儿後,我用了很长时间才收拾好。
    It took me ages to put things to rights after the workmen had finished.
  • 工人干完儿後,我用了很长时间才收拾好
    It takes me ages to put things to rights after the workmen have finished
  • 假设他原来打算用一部分收入养一群猎狗,或雇一些仆人,而现在改变了主意,把这部分收入用于从事生产动,用于向增加的工人支付工资。
    Suppose that with a portion of the proceeds he intended to maintain a pack of hounds, or an establishment of servants; and that he changes his intention, and employs it in his business, paying it in wages to additional workpeople.
  • 目前华文在办公室里虽然用得不多,但在日常生和文化生里华语还有着广阔的天地。
    Currently, the use of Chinese is not widespread in the workplace. However, in our daily life and in cultural activities, Chinese is still widely used.
  • 委员会又举办了不同的教育和宣传动,例如在四月开展防止性骚扰教育动,以及在六月推出儿童电视剧集,探讨不同情况下的性别歧视、残疾歧视和家庭岗位歧视。
    It undertook various publicity and educational programmes such as the campaign to prevent sexual harassment in the workplace in April, and the launching of a children's TV series highlighting different stories of sex discrimination, disability discrimination and family status discrimination in June.
  • 与世俗生的必需品相关的(尤其是金钱)。
    concerned with worldly necessities of life (especially money).
  • 他生一帆风顺,什麽事也不用操心。
    He breezes through life, never worrying about anything.
  • 无可否认,我们的生品质已经每况愈下。
    There is no denying that the qualities of our living have gone from bad to worse.
  • 他们涉嫌犯罪活动
    They were wrapped up in criminal activities.
  • 除了作警卫这一基本功能外,数字包装器可能开始在在线供应商的市场和销售动中起重要作用。
    Beyond their primary role as gatekeepers, digital wrappers might start to play an important role in marketing and sales efforts for online vendors.
  • 摧毁破坏或摧毁的行为或过程,特别是指通过爆破进行的破坏
    The act or process of wrecking or destroying, especially destruction by explosives.
  • 经常在沼泽地带动的鹪鹩。
    a wren of the genus Cistothorus that frequents marshes.
  • 旋转栓产生内螺纹的扳手。
    a wrench for turning a tap to create an internal screw thread.
  • 这里的农民总得经过一番奋斗才能从土地上勉强维持生
    The farmers here have always had a struggle to wrest a living from the soil.
  • 他们两位摔跤手都很灵,进攻速度也很快。
    Both the wrestlers were very flexible ' and quick in attacking.
  • 荒岛上的生是令人感到悲惨的。
    Life on a desert island is wretched.
  • 他是一个讨厌的懒汉一辈子没干过一天
    He is a wretched idle layabout never done a day’s work in his life.
  • 另一种想法正好相反,荒岛生凄凉悲戚;
    The other side of the picture is quite the opposite. Life on a desert island is wretched.
  • 他的无规律生的……后果能够从他憔悴的容貌上清晰地看到。
    the effect of...his irregular life could be seen writ large on his gaunt features.
  • 故态复萌,堕落恢复到罪恶或错误上,尤指在宗教动中
    To revert to sin or wrongdoing, especially in religious practice.
  • 而现代哲学业已构想出人性这一理念,这是多样的思维与生所造就,同时也是其本身内涵的概括归纳。
    and modern philosophy has conceived the idea of humanity as wrought upon by, and summing up in itself, all modes of thought and life.
  • 黔敖跟在后面表示歉意,但是这个人始终不肯吃,便饿死了。
    Qian Ao said sorry to him,but he still refused to eat anything.And a few days later,he died of hunger.
  • 就运动而言,赛快艇胜过一手体育动。
    Nothing can beat yachting as a sport.
  • 牦牛一种家用牦牛,用作干的牲畜或为其肉和奶而饲养
    A domesticated yak, used as a work animal or raised for meat and milk.
  • 北方的很多部队不习惯南方生,就怕过长江。
    Many of our troops from the north fear to cross the Yangtze River, because they are not accustomed to life in the south.
  • 呸,又要开会了,受罪!
    Yeah, another meeting. What a pain!
  • 少数民族的生极端贫困,疾病流行,平均预期寿命只有30岁,人口日减。
    The average life expectancy was only 30 years, and epidemic diseases were rampant, with the result that the population decreased year after year.
  • 少数民族的生极端贫困,疾病流行,平均预期寿命只有30岁,人口日减。
    The minority nationalities lived in dire poverty. The average life expectancy was only 30 years, and epidemic diseases were rampant, with the result that the population decreased year after year.
  • 纪念动每年举办一次。
    The festival is held yearly.
  • 许多农村的年轻人渴望城市生
    Many young people in the country yearn for city life.
  • 中国人民和各国人民都渴望世界持久和平,渴望过上稳定安宁的生,渴望建立公正合理的国际新秩序,渴望实现国际关系的民主化,渴望促进共同发展和共同繁荣,共创人类美好的未来。
    The people of China and the rest of the world all long for a lasting world peace and for a stable and peaceful life. They aspire for a fair and rational new international order and for democracy in international relations. They yearn for common development and prosperity for all and are willing to work together for a better future.