活Chinese English Sentence:
| - 那个工人从一个城镇流浪到另一个城镇,找到职业时就干点活。
The workman went from town to town, working when he could find employment. - 工人干完活儿後,我用了很长时间才收拾好。
It took me ages to put things to rights after the workmen had finished. - 工人干完活儿後,我用了很长时间才收拾好
It takes me ages to put things to rights after the workmen have finished - 假设他原来打算用一部分收入养一群猎狗,或雇一些仆人,而现在改变了主意,把这部分收入用于从事生产活动,用于向增加的工人支付工资。
Suppose that with a portion of the proceeds he intended to maintain a pack of hounds, or an establishment of servants; and that he changes his intention, and employs it in his business, paying it in wages to additional workpeople. - 目前华文在办公室里虽然用得不多,但在日常生活和文化生活里华语还有着广阔的天地。
Currently, the use of Chinese is not widespread in the workplace. However, in our daily life and in cultural activities, Chinese is still widely used. - 委员会又举办了不同的教育和宣传活动,例如在四月开展防止性骚扰教育活动,以及在六月推出儿童电视剧集,探讨不同情况下的性别歧视、残疾歧视和家庭岗位歧视。
It undertook various publicity and educational programmes such as the campaign to prevent sexual harassment in the workplace in April, and the launching of a children's TV series highlighting different stories of sex discrimination, disability discrimination and family status discrimination in June. - 与世俗生活的必需品相关的(尤其是金钱)。
concerned with worldly necessities of life (especially money). - 他生活一帆风顺,什麽事也不用操心。
He breezes through life, never worrying about anything. - 无可否认,我们的生活品质已经每况愈下。
There is no denying that the qualities of our living have gone from bad to worse. - 他们涉嫌犯罪活动
They were wrapped up in criminal activities. - 除了作警卫这一基本功能外,数字包装器可能开始在在线供应商的市场和销售活动中起重要作用。
Beyond their primary role as gatekeepers, digital wrappers might start to play an important role in marketing and sales efforts for online vendors. - 摧毁破坏或摧毁的行为或过程,特别是指通过爆破进行的破坏活动
The act or process of wrecking or destroying, especially destruction by explosives. - 经常在沼泽地带活动的鹪鹩。
a wren of the genus Cistothorus that frequents marshes. - 旋转活栓产生内螺纹的扳手。
a wrench for turning a tap to create an internal screw thread. - 这里的农民总得经过一番奋斗才能从土地上勉强维持生活。
The farmers here have always had a struggle to wrest a living from the soil. - 他们两位摔跤手都很灵活,进攻速度也很快。
Both the wrestlers were very flexible ' and quick in attacking. - 荒岛上的生活是令人感到悲惨的。
Life on a desert island is wretched. - 他是一个讨厌的懒汉一辈子没干过一天活。
He is a wretched idle layabout never done a day’s work in his life. - 另一种想法正好相反,荒岛生活凄凉悲戚;
The other side of the picture is quite the opposite. Life on a desert island is wretched. - 他的无规律生活的……后果能够从他憔悴的容貌上清晰地看到。
the effect of...his irregular life could be seen writ large on his gaunt features. - 故态复萌,堕落恢复到罪恶或错误上,尤指在宗教活动中
To revert to sin or wrongdoing, especially in religious practice. - 而现代哲学业已构想出人性这一理念,这是多样的思维与生活所造就,同时也是其本身内涵的概括归纳。
and modern philosophy has conceived the idea of humanity as wrought upon by, and summing up in itself, all modes of thought and life. - 黔敖跟在后面表示歉意,但是这个人始终不肯吃,便活活饿死了。
Qian Ao said sorry to him,but he still refused to eat anything.And a few days later,he died of hunger. - 就运动而言,赛快艇胜过一手体育活动。
Nothing can beat yachting as a sport. - 牦牛一种家用牦牛,用作干活的牲畜或为其肉和奶而饲养
A domesticated yak, used as a work animal or raised for meat and milk. - 北方的很多部队不习惯南方生活,就怕过长江。
Many of our troops from the north fear to cross the Yangtze River, because they are not accustomed to life in the south. - 呸,又要开会了,活受罪!
Yeah, another meeting. What a pain! - 少数民族的生活极端贫困,疾病流行,平均预期寿命只有30岁,人口日减。
The average life expectancy was only 30 years, and epidemic diseases were rampant, with the result that the population decreased year after year. - 少数民族的生活极端贫困,疾病流行,平均预期寿命只有30岁,人口日减。
The minority nationalities lived in dire poverty. The average life expectancy was only 30 years, and epidemic diseases were rampant, with the result that the population decreased year after year. - 纪念活动每年举办一次。
The festival is held yearly. - 许多农村的年轻人渴望城市生活。
Many young people in the country yearn for city life. - 中国人民和各国人民都渴望世界持久和平,渴望过上稳定安宁的生活,渴望建立公正合理的国际新秩序,渴望实现国际关系的民主化,渴望促进共同发展和共同繁荣,共创人类美好的未来。
The people of China and the rest of the world all long for a lasting world peace and for a stable and peaceful life. They aspire for a fair and rational new international order and for democracy in international relations. They yearn for common development and prosperity for all and are willing to work together for a better future.
|
|
|