中英惯用例句:
  • 你写的书相当畅销。
    Your book is quite popular.
  • 核子分裂为多个含有同数量染色体的一种细胞分裂。
    cell division in which the nucleus divides into nuclei containing the same number of chromosomes.
  • (物理学)使质子和中子在原子核中结合的基本粒子间的互作用;以胶子作为媒介。
    (physics) the interaction that binds protons and neutrons together in the nuclei of atoms; mediated by gluons.
  • 主张美国各州可以拒绝联邦法律者信把州对国会法令的拒绝执行作为美国各州拒抗联邦法律的方法的人
    One who believes in nullification as a means by which U.S. states may resist federal laws.
  • 积,乘积两个或两个以上数字乘得到的数或量
    The number or quantity obtained by multiplying two or more numbers together.
  • 同位素两个或更多具有同原子序数却具有不同的质量数的原子中的一个
    One of two or more atoms having the same atomic number but different mass numbers.
  • 闭联集与一个区间内所有实数数目同的点的集合
    A set having the same number of points as all the real numbers in an interval.
  • 两个或更多具有同原子数和不同中子数的原子中的一个。
    one of two or more atoms with the same atomic number but with different numbers of neutrons.
  • 随意抽取标有数码的小球,把玩家纸牌上的应数码覆盖掉的一种游戏。
    a game in which numbered balls are drawn and random and players cover the corresponding numbers on their cards.
  • 有许多人信那件事。
    There are numbers who believe it.
  • 他的话难以相信。
    His story won't wash.
  • 一组增设的键盘,通常是数字型的,其排列方式与计算器的排列方式似,附设在主键盘上。
    A supplementary set of keys, usually numerical and arranged like a calculator, added to a keyboard.
  • 父母们坚定地信把孩子送到幼儿园对他们的成长不利。
    Parents are firmly convinced that, to send their child to kindergartens or nursery schools will have an unfavorable influence on the growth of children.
  • 农业生物学;土壤生物学关于植物养分和与土壤条件关的生长的研究,尤其是对判定如何增加农作物产量方法的研究
    The study of plant nutrition and growth as related to soil condition, especially to determine ways to increase crop yield.
  • 磅秤显示不出热量等的一罐低营养汽水和两个鸡蛋之间的差别,但是人体的化学作用却显示得出来。
    The scales make no distinction between the similar numbers of calories of a can of low nutrition soda and two eggs,but body chemistry does.
  •  1984年以来,中国人均占有粮食对稳定,但由于动物性食品增加较多,人民的营养水平明显改善,平均每人每天供给的热量达到2727大卡,蛋白质和脂肪分别达到70克和52克,高于同等人均国民生产总值的国家,基本达到世界平均水平。
    Since 1984, though the per capita share of grain has been relatively stable, the nutritional status of the Chinese people has markedly improved because of the increased supply of food of animal origin. Food supply per person per day in terms of calories reaches 2,727 kilocalories, including those from 70 grams of protein and 52 grams of fat. This figure is higher than the figures for those other countries with per capita GNP comparable to China's. Therefore, it can be said that the food supply in China has basically reached the average world level.
  • 可以说,朱镕基总理的这次访问,不仅增加了两国之间的互了解,而且还加深了两国领导人之间的友谊和互信。
    In a nutshell, Mr Zhu's visit has not only brought about a deeper understanding between China and Singapore but also forged closer friendship and mutual trust between leaders on both sides.
  • (希腊神话)被变为海怪的仙女:传住在海湾的一边,另一边是淹死或被旋涡吞没的水手。
    (Greek mythology) a sea nymph transformed into a sea monster who lived on one side of a narrow strait; drowned and devoured sailors who tried to escape Charybdis (a whirlpool) on the other side of the strait.
  • 你可以信老约翰;他是一个坚强的人。
    You can rely on old John; he's a heart of oak.
  • 栎状树似的树木或灌木,如栎叶漆树
    Any of various similar trees or shrubs, such as the poison oak.
  • 我年轻的时候不是那种花天酒地的人,是当正派的。
    I was not one of those who sow a large crop of wild oats. I was a fairly decent youth.
  • 在这项调查中,每周进行2.5小时的散步或进行同样时间园艺劳动的妇女,心率比较低,也不会过于肥胖,这些都表示她们的健康状况当的好。
    Women in the survey who walked vigorously for 2.5 hours a week or did an equal amount of gardening were less likely to be obese and had a lower resting heart rate, which is a sign of physical fitness.
  • 与誓言有同效用的庄严声明(如果出于宗教或道德考虑,发誓会引起反对)。
    a solemn declaration that serves the same purpose as an oath (if an oath is objectionable to the person on religious or ethical grounds).
  • 我们和中国不尽同,因此就有了旁观者的冷静与客观,这也正是我们对中国的价值所在,否则,西方人也不会经常征求我国领导人对中国的看法。
    Singapore is not identical to China, hence our cool detachedness and objectivity come out.It is just the worth of our existence to China , which explains why Westerners have often consulted our leaders for advice on China-related issues.
  • 使两种物体,思想,或人互联系。
    bring two objects, ideas, or people together.
  • 但是,就国旗而言,这种互通知并不是强制性的。
    Nevertheless such communication is not obligatory in respect of flags of States.
  • 梯队军队的一种队形,其中每个编群都继排列在后一编群的左边或右边,形成斜线或梯形线
    A formation of troops in which each unit is positioned successively to the left or right of the rear unit to form an oblique or steplike line.
  • 这些问题是全球性而且环环扣的,任何的顾此失彼对会给整体造成灾难。
    The issues are global, and so interlocked that to consider the problems of one sector, oblivious to those of another is but to cause disaster for the whole.
  • 巴松管,低音管一种低调的有双簧的木管乐器,有长的木质管身并与通向吹口的侧面管身连,这种乐器的音域范围比双簧管明显的低两个八音度
    A low-pitched woodwind instrument with a double reed, having a long wooden body attached to a U-shaped lateral tube that leads to the mouthpiece. The range of this instrument is typically two octaves lower than that of the oboe.
  • 实用主义由查尔斯·s·皮尔斯及威廉·姆斯所创立的一种由各种不同的但又互联系的理论组成的哲学运动,其特点是提出了概念或建议的意义存在于其可观察到的实际结果中的学说
    A movement consisting of varying but associated theories, originally developed by Charles S. Peirce and William James and distinguished by the doctrine that the meaning of an idea or a proposition lies in its observable practical consequences.
  • 把语言和行动互配合起来;特别要注意到这一点,你不能越过自然的常道。
    Suit the action to the word and the word to the action; with this special observance, that you o'er-step not the modesty of nature.
  • 与普遍的认识反,大量的观察证据表明存在有两种类型的黑洞,一种是质量与一颗典型恒星当的黑洞,而另一种的质量则足有一个星系的质量那么大。
    Contrary to popular belief, there is a great deal of observational evidence for the existence of two types of black holes, those with masses of a typical star, and those with masses of a typical galaxy.