活Chinese English Sentence:
| - 我们为了活命而吃。
We eat that we may live. - 一项活动可能会因一个缺陷而失败,因此,如果我们把小孩带来的话,就会使整个旅行意图难以实现。
A chain is only as strong as its weakest link, and so we are putting the whole point of the trip at risk if we bring the children along. - 虽然很无力但仍然有活性。
in spite of their weakness the group remains highly active. - 军队应实行一定限度的民主化,主要地是废除封建主义的打骂制度和官兵生活同甘苦。
A proper measure of democracy should be put into effect in the army, chiefly by abolishing the feudal practice of bullying and beating and by having officers and men share weal and woe. - 八路军更有一种极其重要和极其显著的东西,这就是它的政治工作。八路军的政治工作的基本原则有三个,即:第一、官兵一致的原则,这就是在军队中肃清封建主义,废除打骂制度,建立自觉纪律,实行同甘共苦的生活,因此全军是团结一致的。
Another highly significant and distinctive feature of the Eighth Route Army is its political work, which is guided by three basic principles. First, the principle of unity between officers and men, which means eradicating feudal practices in the army, prohibiting beating and abuse, building up a conscious discipline, and sharing weal and woe -- as a result of which the entire army is closely united. - 如果我们想使每个人都能过健康|富裕和幸福的生活,就必须实行严格的计划生育。
If we want everyone to be healthy, wealthy and happy,, strict birth control is quite essential. - 他突然致富,富有改变了他的整个生活方式。
He suddenly became wealthy, which changed his whole mode of life. - 黛丝那时正努力使自己摆脱过去的生活
Tess was trying to wean herself from the old life - 她坐下来好好地写了一封信,告诉加拿大的那位妇女村里的情况,哪些孩子戴上了寄来的毛线手套和帽子,以及他们戴上新手套和新帽子时说的高兴话和那种快活的样子。
She sat down and wrote the woman in Toronto a real letter telling all about the village, and the names of the children who were wearing the knitted gloves and caps, and what they said when they got them, and how they looked when they wore them. - 你知道的那厌倦的生活,从此。
The weary life ye know, since when. - 你在国外生活不消多久就不满意了。
You will soon weary of living abroad. - 他们把所有的累活儿都干完后感到筋疲力荆
They felt weary after all their hard work. - 他说反对党的成员是一群没有力量和活力的家伙。
He said that Opposition members were a bunch of weary Willies. - 貂熊,狼獾北部森林地区一种单独生活的穴居食肉哺乳动物(月轮鼬獾属),跟黄鼠狼有关,具有健壮的身体、短腿和带有浓密尾巴的黑毛皮
A solitary, burrowing carnivorous mammal(Gulo gulo) of northern forest regions, related to the weasel and having a heavyset body, short legs, and dark fur with a bushy tail. - 新鲜的空气、艰苦的训练以及纯洁的生活开始产生魔术般的效果。
Fresh air, hard training and clean living begin to weave their spell. - 潜鸟一种生活在北部地区的潜鸟属食鱼潜水鸟,尾部短、脚上有蹼、叫声象人的笑声
Any of several fish-eating, diving birds of the genus Gavia of northern regions, having a short tail, webbed feet, and a laughlike cry. - 这是中国社会几千年来婚姻家庭生活的深刻变革。%$
This signified a profound revolution in the patterns of wedded and family life that had prevailed for several thousand years in Chinese society. - 我妻子喜欢我们的婚姻生活。
My wife likes our wedlock. - 周末的生活不尽相同;
Life is different on the weekend; - 最大的活蛙;以脚站立,重达10磅;(产于)非洲。
largest living frog; up to a foot and weighing up to 10 lbs; Africa. - 他们每年有六百镑的伦敦地区生活补贴。
They got a London weighting of £600 a year. - 其中有些问题,与在外层空间生活时所遇到的一样,是压力。缺氧和失重现象。
Some of these problems, similar to those of living in outer space, are pressure, Lack of oxygen and weightlessness. - 生活海洋里的一些问题,与生活在太空中的问题相似,无非是压力、缺氧和失重。
Some of the problems of living in the oceam, similar to those of living in outer space, are pressure, lack of oxygen and weightlessness. - 科学家们已经开始研究在外层空间的生活问题:如压力,无氧以及失重。
Already scientists have begun to study the problems of living in outer space; pressure, lack of oxygen, in outer space: pressure, lack of oxygen, and weightlessness. - 我们应当关心人民的生活。
We should care for the people's welfare. - 警察福利基金是警队各项福利活动的重要经费来源。
The Police Welfare Fund has been the major source of finance for all welfare activities within the Force. - 几年前还没有对人工授精孩子生活是否幸福的调查。
Until a couple of years ago there had been little research into the happiness and wellbeing of DI children. - 社会中乏味的生活-h.g.韦尔斯。
a hole-and-corner life in some obscure community- H.G.Wells. - 狂欢活动通宵达旦.
The revelries went on all night. - 很久以前有一群神秘的移民离开西班牙,来到了这块突出在海湾里的地带安居下来了,一直生活到现在,当时没有人知道他们从什么地方来。
Long ago this mysterious colony quitted Spain, and settled on the tongue of land on which it is to this day. Whence it came no one knew, and it spoke an unknown tongue. - 如果敌在根据地内久踞不去,我可以倒置地使用上述方法,即以一部留在根据地内围困该敌,而用主力进攻敌所从来之一带地方,在那里大肆活动,引致久踞之敌撤退出去打我主力;
Should the enemy stay put in our base area, we may reverse the tactics, namely, leave some of our forces in the base area to invest the enemy while employing the main force to attack the region whence he has come and to step up our activities there, in order to induce him to withdraw and attack our main force; - 一个人生活的物质手段。
the financial means whereby one lives.
|
|
|