中英惯用例句:
  • 诚实正直的人;正义的事业;正直可敬的人;只有当一个国家诚实,真实并有道德时这个国家的生存状态才是安全的-弗德里克·道格拉斯。
    a genuinely good person; a just cause; an upright and respectable man; the life of the nation is secure only while the nation is honest, truthful, and virtuous- Frederick Douglass.
  • 斯特帕克美国佐治亚州西北的一座城市,亚特兰大的工业城区。人口16,925
    A city of northwest Georgia, an industrial suburb of Atlanta. Population,16, 925.
  • 这个人根据看到的地热现象,将此地命名为克雅未克(冒热气的海湾)。今天全城的居家取暖和室外游泳池的供热均来自地热,这种无污染的能源为克雅未克带来了极其清新、洁净和透明的空气。
    He named the place Reykjavík (steamy Bay) after the geothermal steam he saw, which today heats homes and outdoor swimming pools throughout the city, a pollution-free energy source that leaves the air outstandingly fresh, clean and clear.
  • 克又喝了一杯吉布森鸡尾酒,然后看了看钟表,发现他已经错过了特快列车。
    Blake drank a second Gibson and saw by the clock that he had missed the express.
  • 不要因为我说你的头发是姜黄色就大发霆-你也知道事实就是这样。
    Don't get into a wax because I said you hair is ginger-you know that it is.
  • 他们正在演出《汉姆特》
    They are giving Hamlet.
  • 惟一的声音便是一种模糊的、类似于声的轰鸣从山顶上传来。
    The only sound was a murmur, like flattened thunder, far up the glacier.
  • 闪电熔岩一种因击而熔化于沙土形成的细长的通常为管状的光滑岩石体
    A slender, usually tubular body of glassy rock produced by lightning striking and then fusing dry sandy soil.
  • 娜古斯堪的纳维亚爱与美的女神;弗的姐妹
    The Norse goddess of love and beauty; the sister of Frey.
  • 哈姆特从舞台左侧退下。
    Hamlet goes off stage left.
  • 德一再说乔治无能,但我却认为这话的背景是出于一种职业上的妒忌。
    Fred insists that Gorge can't act but I think a bit of professional jealousy is at the back of it.
  • 坦率地讲我们从未开过像鸟这样如此受人青睐的轿车。
    We've frankly never driven a car that's gotten more stares.
  • 莫:您有什么特别的事要与格勃先生谈吗?
    And is there anything particular you want to talk to Mr. Grabber about?
  • 访:我想见格勃先生,但我没有预约。
    I'd like to see Mr. Grabber, but I haven't got an appointment, I'm afraid.
  • 访:早上好,我是约翰生公司的布朗,与格勃先生约好了10点见面。
    Good morning. I'm Brown of Johnson's. I'm here for the 10 o'clock appointment with Mr. Grabber.
  • 莫:斯蒂纳先生,格勃先生要我带您到他的办公室,请这边走。
    Mr. Steiner, Mr. Grabber asked me to show you to his office. Would you come this way, please。
  • 莫:很抱歉,格勃先生因交通阻塞未及时赶回,不过格勃先生打电话回来说他很快就到。请您稍等,好吗?
    I'm sorry. My Graber is delayed due to traffic. But Mr. Grabber called just now and said he would be back soon. Would you mind waiting?
  • 勃先生耽误与客人的约会,莫隆小姐接待了客人并与客人的谈话等待上司的到来。
    Mr. Grabber has been delayed for an appointment with a visitor. Miss. Malone received the visitor and had to engage him in conversation until her boss arrived.
  • 斯对别人称她“宝贝”感到不愉快。
    Grace resented being called a baby.
  • 就在二战前夕,她嫁给了菲利普·格厄姆--一个才华横溢的哈佛大学法学院的毕业生,在最高法院任职。
    Just before World War II,she married Philip Graham,a brilliant Harvard Law grad and Supreme Court clerk.
  • 搬进来的不是格厄姆, 而是彼得.
    Instead of Graham, it was Peter who moved in.
  • 厄姆来了,看他在并肩战斗社那卖弄、炫耀的架式,让大家都来看见他的新装。
    Here comes Graham. Watch him strike a pose by the door until everyone has seen his new suit.
  • 一八七六年阿历山大格厄姆贝尔发明了电话。
    Alexander Graham Bell invented the telephone in1876.
  • 嗨!格厄姆,很久不见了。
    Hi, Graham, it's been a long time.
  • ‘其他我能做什么?’格厄姆生气地说。
    `What else could I do?' said Graham sulkily.
  • 中年以上的妇女总是迷恋格厄姆的魅力。
    Women of certain age always fall for Graham's charm.
  • 这是部模仿格罕姆。格林的小说
    It is a novel after the fashion of graham greene.
  • 格宁厄姆,谢谢你几天前帮我搬运书柜。
    Graham, thank you for helping me move my book case the other day.
  • 我喜欢请格厄姆来参加我们的聚会,因为他是个善于交际的人。
    I like asking Graham to our parties because he's such a good mixer.
  • 你总是对格厄姆的能力进行诽谤,难道你不喜欢他吗?
    You're always casting aspersions on Graham's ability; don't you like him?
  • 我希望我能像格厄姆那样自信,他总是那么有自信心。
    I wish I had Graham's confidence, he's always so sure of himself.
  • 厄姆令人讨厌的地方是,他自以为在妇女的心目中了不起。
    The trouble with Graham is that he thinks he's God's gift to women.