中英慣用例句:
  • 我不明白她為什麽要嫁給那個糟糕透頂的人,我理都不願意理他。
    I don't know why she's marrying that appalling man; I wouldn't touch him with a barge-pole.
  • 稱號由於官職、軍銜、繼承的特權、高貴的出身、成就或為了表示尊敬而與一個人或傢族的名字在一起的正式名稱
    A formal appellation attached to the name of a person or family by virtue of office, rank, hereditary privilege, noble birth, or attainment or used as a mark of respect.
  • 當衆多電影為了吸引年輕人而不斷發起視覺衝擊波和流行浪潮時,導演garrymarshall卻嚮我們講述了一個端莊的吉尼維亞女王也鼓掌認可的故事.
    While most of today's youth-targeted movies unleash bombardments of visual effects and pop-culture distractions, director Garry Marshall spins this yarn with a quiet dignity that Genovia's staid queen would applaud.
  • 斷斷續續的鼓掌;不貫的指揮;不貫的音符。
    staccato applause; a staccato command; staccato notes.
  • 接電源和用電器的綫。
    a cord to conduct power to an electrical appliance.
  • 失業的工程師一寫了十幾份求職信,但一無所獲。
    The unemployed engineer wrote a dozen applications for jobs but got nothing.
  • 接到應用程序服務器
    Connecting to the Application Server
  • 他被任命為步槍長。
    He was appointed captain of a company of rifles.
  • 在認識過去的過程中,我們能夠對綿不斷的歷史更加敏感,對祖宗為傢人謀求美好生活的奮鬥更加瞭解,對他們為國傢繁榮所作出的貢獻更加感到驕傲。
    Knowing our past gives us a sense of history and continuity makes us more appreciative of our forebears' struggles for a better life for their family, and stimulates pride in their contributions toward Singapore's prosperity.
  • 專門傢也難以理解的(東西)
    not apprehensible even to professional men
  • 你所有的財物房子在內大約值多少錢?
    What's the approximate value of your property, including your flat?
  • 頭靠在一起;靠在一起生長的葉子並不是生的。
    with heads close together; approximate leaves grow together but are not united.
  • 橫跨多個世紀,威尼斯是一個把歐洲跟土耳其、阿拉伯世界和東方串起來的貿易中心。
    For centuries, Venice was an important trading centre linking Europe with Turkey, the Arab world and the East.
  • 阿拉伯海的一個海灣,與波斯灣相
    an arm of the Arabian Sea connecting it with the Persian Gulf.
  • 在中世紀阿拉伯地理學著作中,曾出現過“突厥斯坦”一詞,意為“突厥人的地域”,是指中亞錫爾河以北及毗的東部地區。
    The term “Turkistan” appeared in Arabic geographical works in the Middle Ages. It meant “the region of the Turks” and referred to the areas north of the Sir River in Central Asia and the adjoining areas to the east of the river.
  • 統一體一個續不斷的範圍、順序或整體,除非用硬性分割不能將其中一部分當作鄰近部分區分開來
    A continuous extent, succession, or whole, no part of which can be distinguished from neighboring parts except by arbitrary division.
  • 接地大面積導體,如地面或與地面結的電路,用做任意零電位
    A large conducting body, such as the earth or an electric circuit connected to the earth, used as an arbitrary zero of potential.
  • 分成十隔間的連環拱
    An arcade divided into ten bays.
  • 大人,夫人與his,her,或your用,作為公爵,公爵夫人或大主教的頭銜或稱謂的形式
    Used with His, Her, or Your as a title and form of address for a duke, a duchess, or an archbishop.
  • 樹枝成拱頂遮蓋在小徑之上。
    The trees arched over the path.
  • 弓弦連係弓兩端的弦
    The cord attached to both ends of an archer's bow.
  • 他接不斷地和父親爭吵。
    He has continual arguments with his father.
  • 他從來不買新東西,甚至他的汽車也是十分陳舊。
    He never buys anything new; even his car came out of the ark.
  • 接太陽能電池的大的陣列。
    a large array of connected solar cells.
  • 大公司已開始采用san,將大型的磁盤存儲陣列到局域網上的群集服務器。
    Large corporations are beginning to use SANs -- storage area networks -- to connect large disk storage arrays to the clustered servers on the local network.
  • 坦白說,他們說話的那股霸氣,我這個外省人都很難接受。
    Honestly, even as a mainlander, I find the arrogance with which they speak hard to live with.
  • 從那弓上一射出幾支箭。
    Several arrows have been discharged from the bow.
  • 但是,為了這種“奇跡”,半導體技術也到了無所不用其極的地步,世上最劇毒的物質如砷烷(ah3)、磷烷(ph3)、氟化氫(hf)、溴化氫(hb),等一長串毒品全都用上,很快同步加速器也要用上去了。
    To achieve such a miracle, the semiconductor industry has gone to extremes, using the world's most toxic substances like Arsine, Phosphine, Hydrofluoride, Hydrobromide and the like.Soon, even Synchroton will be used.
  • 但是,為了這種“奇跡”,半導體技術也到了無所不用其極的地步,世上最劇毒的物質如砷烷(ash3)、磷烷(ph3)、氟化氫(hf)、溴化氫(hbr),等一長串毒品全都用上,很快同步加速器也要用上去了。
    To achieve such a miracle, the semiconductor industry has gone to extremes, using the world's most toxic substances like Arsine, Phosphine, Hydrofluoride, Hydrobromide and the like. Soon, even Synchroton will be used.
  •  首先,北京擁有發達的交通網絡,5個環路和衆多公路幹綫彼此相
    First of all, Beijing has a developed transportation network, supported by 5-ring roads and numerous arterial and connecting roads.
  • 動靜脈的動脈或靜脈的,與動脈或靜脈有關的,或接動脈和靜脈的
    Of, relating to, or connecting both arteries and veins.
  • 西九竜填海區將為超過10萬名居民提供住所,並設有商業用地。該填海區也為接九竜與新機場和新界西北部的重要道路及鐵路幹綫,提供土地。
    The West Kowloon Reclamation will provide housing for more than 100 000 people, commercial space and vital road and rail arteries linking Kowloon with the new airport and north-west New Territories.