中英惯用例句:
  • 她劳累了一天,离开办公室,回到家中又做饭。我真不明她如何还能撑得住。
    I don't know how she keeps on her feet after slaving all day, first in the office and then at home in the kitchen.
  • 北极犬一种产于阿拉斯加用来拉雪橇的强壮有力的狗,长有厚厚的灰色、黑色或色的毛
    Any of a breed of powerful dogs developed in Alaska as a sled dog and having a thick gray, black, or white coat.
  • 他彻夜不眠,疲倦得脸色苍
    He was pale with fatigue after his sleepless night.
  • 她经过一个不眠之夜后,脸色看起来很苍
    She looked pale with fatigue after a sleepless night.
  • 她经历了数周不眠之夜,看上去脸色苍,形容憔悴。
    She look pale and draw after week of sleepless night.
  • 十字褡神父行圣礼时穿在袍之外的一种无袖长袍
    A long, sleeveless vestment worn over the alb by a priest during services.
  • 你来信说要长袖的背心,此系错误,中国话“背心”的含义,就是无袖的衣服,若有了袖,无论长袖、短袖,皆不得名为“背心”,但无论怎样,妈已明你的意思了。
    You letter said that you would like a "long sleeved vest" which is an erroneous expression. In Chinese, the term bei xin (vest) already connotes that it's a sleeveless garment. If it has sleeves, it will no longer be called a vest, irrespective of whether the sleeves are long or short. But whatever, mother understands what you mean.
  • 紧接着他就和伊丽莎的女友夏绿蒂・卢卡斯订了婚,她性情温和而头脑缺乏想象力。
    Immediately after, he becomes engaged to a friend of Elizabeth's, the placid, unimaginative Charlotte Lucas.
  • 三月份,伊丽莎在肯特郡去看望此时已嫁给柯林斯先生的女友夏绿蒂・卢卡斯。
    In March, Elizabeth visits her friend Charlotte Lucas, now married to Mr. Collins, in Kent.
  • 50年前的年轻人,现在已经发苍苍了。
    These people who were young fifty years back are now gray haired.
  • 彩色的浮油;看起来像珍珠母一样光芒四射的云彩;乳色的、像珍珠一样的光泽。
    an iridescent oil slick; nacreous (or pearlescent) clouds looking like mother-of-pearl; a milky opalescent (or opaline) luster.
  • 一种只有黑两色的照片或幻灯片。
    a black-and-white photograph or slide.
  • 在一九九七年,摄影组人员摄制了80217张黑照片、945486张彩色照片及幻灯片。
    The Photographic Section produced 80 217 monochrome photographs and 945 486 colour prints and slides in 1997.
  • 你能明一点儿这是什麽意思吗
    Do you have the slightest notion of what this means
  • 我一点也不明你在说些什么。
    I haven't the slightest idea what you are talking about.
  • 伊丽莎这几天似乎怒气冲冲,一触即发。
    Elizabeth seems to boil over for the slightest reason these days.
  • 女主人公长得很高,身材苗条,皮肤洁
    The heroine was a tall, slim blonde with lily-white skin.
  • 一种银色铂系金属元素,类似铂,见于一些铜、镍矿中,常温下不会失去光泽,用于(与金混合)制珠宝。
    a sliver-white metallic element of the platinum group that resembles platinum; occurs in some copper and nickel ores; does not tarnish at ordinary temperatures and is used (alloyed with gold) in jewelry.
  • 你若受那些大腹便便的人的压迫长达300年,你也会仇视人,这是很自然的。
    Naturally, if you’ve been oppressed for 300 years by a bunch of white slobs you are going to hate whites like nobody’s business.
  • 黑刺李一种欧亚产带刺的落叶灌木(黑刺李李属),开有花,结有蓝黑色的梅状小果实。主要用于酒类饮料如黑刺李酒的调味
    A thorny, deciduous Eurasian shrub(Prunus spinosa), having white flowers and small, bluish-black, plumlike fruits used chiefly for flavoring alcoholic beverages such as sloe gin.
  • 三,就会明工农民主政权这个口号的正确。
    Thirdly, one will understand the correctness of the slogan of workers' and peasants' democratic political power.
  • 他们的战争不但在帝国主义各国组织党进攻时,是在保卫苏维埃的口号下进行的,就是在十月起义的准备时期,也是在保卫首都的口号下进行军事动员的。
    When the imperialist countries organized the Whites for attack, the war was waged under the slogan of defending the Soviets; even when the October Uprising was being prepared, the military mobilization was carried out under the slogan of defending the capital.
  • 颠倒黑白。
    Call back white and white back.
  • 带从阴道或子宫颈管流出的粘稠的、发的排出物
    A thick, whitish discharge from the vagina or cervical canal.
  • 做白日梦。
    Spacingout.Or: daydreaming.
  • 我朋友使我从事一份领工作。
    My friend put me in a white-collar slot.
  • 我朋友使我从事一份领工作。
    My friend put me in a white - collar slot.
  • 白痴、的笨蛋。
    klutz (Or: clutz) Or: idiot
  • 我不明白。
    I don't get the picture. Or: I don't understand.
  • 粘膜斑病一种异常情况,其特征是粘膜,尤其是口腔和阴唇的粘膜上出现点或
    An abnormal condition characterized by white spots or patches on mucous membranes, especially of the mouth and vulva.
  • 作用:番木瓜含有木瓜蛋酶,一种有助于皮屑脱落的物质。
    How it works: Papaya contains papain, an exfoliant that helps slough dead skin.
  • 斯拉夫语印欧语系的一支,包括保加利亚语、俄罗斯语、捷克语、马其顿语、波兰语、俄语、塞尔维亚-克罗地亚语、斯洛伐克语、斯洛文尼亚语、乌克兰语和文德语
    A branch of the Indo-European language family that includes Bulgarian, Belorussian, Czech, Macedonian, Polish, Russian, Serbo-Croatian, Slovak, Slovene, Ukrainian, and Wendish.