Chinese English Sentence:
  • 气垫船先在水面之上行驶,然后上河滩,爬上沙丘,而后停在路上。
    The hovercraft travelled first over the water, then mounted the beach, climbed up the dunes, and sat down on a road.
  • 报纸或杂志刊的讽刺或幽默的画。
    a humorous or satirical drawing published in a newspaper or magazine.
  • 嘿,牧师先生,真奇怪,您是在修路吧;但看来这不象是上天堂的大道嘛。
    Well, doctor, I wonder you id mending the way; but it seem it is not the way to heaven.
  • 一位同奥丁同等地位的盎格鲁-撒克逊的神
    An Anglo-Saxon god identified with Odin.
  • 要是没有登就好了!
    If only it hadn't!
  • 当然,这就是冒险带来的刺激性,就是探险家们所津津乐道的那些事情,就是对于“为什么要冒险”这个问题的回答,这个问题不断地向那些山者、单人环球航行者、驾驶热气球横渡太平洋的航行者以及他们这一类人提出。
    This is, of course, the thrill of risk, the thing adventurers talk about, the answer to the question Why?, which is perennially posed to mountain climbers, around-the-world-solo sailors, trans-Pacific balloonists and their ilk.
  • 1996年9月22日美国《洛杉矶时报》刊的文章《芭比娃娃与世界经济》中所举的芭比娃娃的例子,就是一个很好的说明。
    This was well illustrated in the ``Barbie doll'' example cited in the ``Barbie and the World Economy'' story which was run on the September 22, 1996 edition of the Los Angles Times.
  • 在图书或者杂志上的手绘图画。
    an illustration that is drawn by hand and published in a book or magazine.
  • 一经记,职工会便成为法人团体,并享有若干民事诉讼的豁免权。
    Once registered, a trade union becomes a body corporate and enjoys immunity from certain civil suits.
  • 现在的十四世达赖出生于青海省,原名拉木珠,在他两岁时被选为转世灵童之一。
    The present 14th Dalai Lama was born in Qinghai Province. Originally named Lhamo Toinzhub, he was selected as one of the incarnate boys at the age of 2.
  • 这些做法违反了记册记录主权国家之间合法的武器转让的特性,导致记册的政治化,严重损害了记册的完整性和权威性。
    This is inconsistent with the nature of the Register as a record of legitimate arms transfers between sovereign states. It can only politicize the Register, and as a result, seriously undermine its integrity and authority.
  • 有关国家的上述做法违反了记册记录主权国家之间合法的武器转让的特性,导致记册的政治化,严重损害了记册的完整性和权威性。
    To place arms sales to Taiwan on the Register is inconsistent with the nature of the Register as a record of legitimate arms transfers between sovereign states. It can only politicize the Register, and as a result, seriously undermine its integrity and authority.
  • 12年前,李辉上台成为第一位台湾省籍的总统和国民党主席。
    Lee Teng-hui became the first indigenous president of Taiwan and chairman of KMT 12 years ago.
  • 两千年总统大选揭晓之夜,激愤的中国国民党党员和民众,包围国民党中央党部前门,摇旗怒吼,要求李辉立即辞去党主席的职务,为国民党的败选负责。
    THE NIGHT when the results of Taiwan's 2000 presidentialelection were announced, angry crowds including members of the Nationalist Party of China, or Kuomintang (KMT), surrounded the premises of the party's headquarters. Waving flags and shouting protests, the indignant people demanded that Lee Teng-hui take responsibility for the party's defeat in the poll and step down as chairman of the KMT.
  • 两千年总统大选揭晓之夜,激愤的中国国民党党员和民众,包围国民党中央党部前门,摇旗怒吼,要求李辉立即辞去党主席的职务,为国民党的败选负责。
    The night when the results of Taiwan's 2000 presidential election were announced, angry crowds including members of the Nationalist Party of China, or Kuomintang (KMT), surrounded the premises of the party's headquarters. Waving flags and shouting protests, the indignant people demanded that Lee Teng-hui take responsibility for the party's defeat in the poll and step down as chairman of the KMT.
  • 但李辉没有,相反他上任就搞内斗。
    But Lee Teng-hui was not. Instead, he was bent on infighting as soon as he came to power.
  • 但李辉不此之图,甫上任就搞内斗,从李焕、郝柏村、赵少康、王建煊、林洋港,以迄宋楚瑜、刘松藩和钟荣吉等人纷纷求去,使党内分裂、政局不安,社会力在分化是不断消耗。
    But he was not. Instead, he was bent on infighting. Assoon as he came to power, he began pushing his comrades around, starting with Lee Huan, Hau Pei-tusn, Jaw Shau-kong,Wang Chien-shien and Lin Yang-kang, and finishing with JamesSoong, Liu Sung-pan and David J C Chung.As a result, these KMT veterans had to quit the party one after another. This caused splits within the KMT, destabilised the political scene on the island, and wore away the energy of Taiwanese society.
  • 第十三条 依法记的土地的所有权和使用权受法律保护,任何单位和个人不得侵犯。
    Article 13 The ownership and use right of land registered according to law shall be protected by law and no unit or individual is eligible to infringe upon it.
  • 破产欠薪保障基金的资金,来自向每张商业记证每年收取的250元征款。
    The Protection of Wages on Insolvency Fund is financed by an annual levy of $250 on each business registration certificate.
  • 它们也有录和更改机制以及简单的安装和设置过程。
    They also have logging and altering mechanisms, as well as simple installation and setup procedures.
  • 西藏的现代竞技体育活动水平也不断提高,尤其是山运动取得了举世瞩目的成绩。
    The modern athletic level in Tibet has been enhanced constantly and mountaineering, in particular, has attained internationally known achievements.
  • 中国已全面上世界体育舞台,运动技术水平位居世界前列。
    China has mounted the stage of world sport in all its sectors and joined the front ranks of sports internationally.
  • 山者派了两个人爬上去察看岩石坠落的情况。
    The climbers sent two men up to investigate the rockfall.
  • 山者派了两个人爬上去察看岩石坠落的情况。
    The climbers sent two men up to investigate the rock fall.
  • 1996年,一个友好国家的安全机构告诉我们,本·拉与一名伊拉克的情报高官在卡土姆会面,后来还会见了伊拉克的情报部长。
    In 1996, a foreign security service tells us, that bin Laden met with a senior Iraqi intelligence official in Khartoum, and later met the director of the Iraqi intelligence service.
  • 这种录是一种记录“黑客”入侵时做了什么的好方法,但可笑的是,很多不认识其重要性的网络管理员将它关掉。
    This logon--which, ironically, is turned off by many network administrators who don't appreciate its importance--is an excellent way of recording what occurred during an attack by hackers.
  • 海南岛登陆战役
    Landing Operation on Hainan Island
  • 我们甚至做一件事情可以不报也能搞好。
    We were even able to accomplish some things without issuing a call through the newspapers.
  • "那天,我们在伊斯坦布尔下飞机后,我在两家报纸上了一则广告,说明我们要以高薪招聘一名在加拿大工作的工程师。
    "The day after we landed in Istanbul, I placed an ad in two newspapers announcing that we had an opening for an engineer to work in Canada at a good salary.
  • 逐条记载,详细录一条一条依次记录;记录入表
    To set down item by item; list.
  • searchspace的首席执行官贾森·金认为,客户能够直接通过网络、电话或自动柜员机进行交易,因此不再光顾银行分理处,在这样一个时代,软件是解决(洗钱)这一问题的惟一答案。
    Jason Kingdon, Searchspace's chief executive, says software is the only answer in an era when bank customers no longer use branches because they have direct access online, by telephone and through cash machines.
  • 当心那帮醋劲十足的姑娘们,她们很会捷足先
    Watch out for those jealous girls: they are very quick off the mark.