中英惯用例句:
  • 大多数人对目前的生活件表示满意,但却没什么能使他满足的。
    Most of the people are satisfied with the living conditions, but nothing satisfies him.
  • 第七 任何单位和个人都有保护声环境的义务,并有权对造成环境噪声污染的单位和个人进行检举和控告。
    Article 7 All units and individuals shall have the obligation to protect the acoustic environment and shall have the right to inform against and accuse any unit or individual that pollutes the environment with noise.
  • 他是否符合所有假释件?
    Have he satisfy all the condition for parole?
  • 不要走近那狗,它很凶。
    Don't go near that dog; it's very savage.
  • 本合同中有一保留款。
    A clause is saved in the contract.
  • 以精确的细节再现大萧的小说
    A novel that evokes the Depression in accurate detail.
  • 脚手架上的横木,横板脚手架上的一横木,附着于直柱之上,支撑脚手架跳板短横木
    A horizontal timber in a scaffold, attached to the uprights and supporting the putlogs.
  • 断头台不是由木、铁器和绳索所构成的无生气的机械。
    the scaffold is not an inert bit of mechanism constructed of wood, iron and cords.
  • 保证,担保担保或证实…的质量、准确性或
    To guarantee or attest to the quality, accuracy, or condition of.
  • 检查某事物以决定事物的精密度,质量或运行件。
    examine so as to determine accuracy, quality, or condition.
  • 以细微的精度测量线
    Measured the line with pinpoint accuracy.
  • 挪威人和滑雪渊源已久,的确,人们当时在这窄木上穿越斯堪的纳维亚半岛不是不可能的。
    Norwegians' relationship with skis goes very far back in time: indeed it is not improbable that even the Vikings traversed Scandinavia on these wooden slats.
  • 第五十二 有防洪任务的地方各级人民政府应当根据国务院的有关规定,安排一定比例的农村义务工和劳动积累工,用于防洪工程设施的建设、维护。
    Article 52 Local people's governments at all levels responsible for flood control should, according to the relevant provisions of the State Council, assign village compulsory labor and accumulative labor at a proper ratio for the construction and maintenance of flood control works.
  • 它类似于用于食品杂货店扫描仪上使用的形码。
    It resembles the bar codes used by grocery store scanners.
  • 可读取当前使用的各种产品标记代码(如通用产品代码,codabar码,等等)的一种装置。这种装置可设计成手握式,类似光笔状的形码扫描器,或者安装在柜台上的扫描器。借助选购的选择器而装备起来的形码阅读器可以扫描所有类型或指定类型的代码。
    A device that can read the various product-marking codes(Universal Product Code, CODABAR, etc.) currently in use. The devices are designed either as hand- held pen-like wand scanners or as counterinstalled scanners. With optional selectors, they may beequipped to scan all or specific types of codes.
  • 在那桌子的表面上有几刮伤痕迹。
    There are several scraping scar marks on the surface of that table.
  • 对于青少年来说,治疗件尤其不足。
    Resources are especially scarce for Juveniles.
  • 分配的固定的分发物(特别是在萧时期)。
    a fixed portion alloted (especially in times of scarcity).
  • 每位累积了庞大财富的人士,都曾无误地奉行这一法则。
    This is in harmony with the methods followed by every person who has accumulated a great fortune.
  • 她戴着一条红围巾。
    She wore a red scarf.
  • 她佩戴着一丝绸围巾。
    She is wearing a silk scarf.
  • 围巾渐渐地变成了淡红色。
    This scarf shades off into pink.
  • 她不满意这条围巾。
    She is not satisfied with the scarf.
  • 她用一长围巾裹住了头。
    She twisted a long scarf round her head.
  • 红围巾戴在他身上看来很蠢。
    That red scarf looks really stupid on him.
  • 围巾价格不到10美元。
    The price of this scarf is below ten dollars.
  • 瞧这漂亮的围巾!我一定要把它买下来。
    Look at this lovely scarf! I must get it.
  • 你围上一大红围巾能显得那套灰西装更漂亮。
    You need a bright red scarf to perk up that grey suit.
  • 饰带系于颈上作领带用的一块或一织巾
    A scarf or band of fabric worn around the neck as a tie.
  • 鲜红色的身体上有两个略带红色的黄色纹。
    body bright scarlet with 2 yellow to reddish strips on side.
  • 一种户外游戏;兔子顺着一长路跑并分散一些纸片(或味道)并且猎犬尽力。
    an outdoor game; the hares start off on a long run scattering bits of paper (the scent) and the hounds try to catch them before they reach a designated spot.
  • 第十六 收集、贮存、运输、利用、处置固体废物的单位和个人,必须采取防扬散、防流失、防渗漏或者其他防止污染环境的措施。
    Article 16 Units and individuals that collect, store, transport, utilize or treat solid waste must take measures to prevent the scattering, running off, leaking and seeping of solid waste, as well as other measures against environmental pollution.