敦中英惯用例句:
| - 今日已将下列物品装于“伦敦号”货轮,运到美国码头,以贵公司为收货人,特此通知。
we inform you that we have today sent the goods to the American wharf addressed to you for shipment per M. S. " London Maru ": - 这条流经伦敦的河叫泰晤士河。
The river, which flows through London, is called the Thames. - 莫:我是威利斯·莫尔。电话伦敦441-5423。
This is Mr. Willis More at London 441-5423. - 他们向伦敦警察厅报警。
They called in Scotland Yard. - 你下次到伦敦时,请务必来看我。
Do look me up next time yon are in London. - 伦敦的地方大于纽约。
London exceeds New York in size. - 纽约的生活节拍与伦敦人相差五小时。
The New Yorker's rhythms are out of step with London by about 5 hours. - 九九金的重量以橭计算(1橭约等于1.2金衡安士),并以港元报价,价格与伦敦、苏黎世和纽约等其他主要黄金市场的价格非常接近。
Prices closely follow those in the other major gold markets in London, Zurich and New York. - 我听说他儿子到伦敦去了。
I heard that his son had gone to Lodon. - 我已向议员提出不满的意见, 并努力敦促抱有共识的人采取同样行动.
I have complained to my MP, and urge all ,like-minded people to do the same. - 乡下的生活有时是很枯燥的--伦敦才是最热闹的地方.
Life in the country can be dull London is where all the action is. - 他的财产包括公司的股票和位於伦敦的房子. Cf 参看 liability.
His assets included shares in the company and a house in London. - 我们从飞机上鸟瞰伦敦.
From the plane we had a bird's eye view of London. - 我估计我们大约在下午3时到达伦敦.
I calculate that we will reach London at about 3 pm. - 大使被首相召回伦敦.
The ambassador was called back to London by the Prime Minister. - 第3站台的火车开往伦敦, 在迪科特和雷丁停车.
The train on platform 3 is for London, calling at Didcot and Reading. - 伦敦、 巴黎、 罗马都是国都.
London, Paris and Rome are capital cities. - 我们住在伦敦中部.
We live in central London. - 伦敦是政府所在地.
London is a centre of government. - 他是伦敦几个会所的成员.
He's a member of several London clubs. - 我们希望下星期南下到伦敦.
We hope to come down to London next week. - 她是伦敦人.
She comes from London. - 她常在周末(如由牛津)上伦敦来.
at weekends. - 上午9时自伦敦开出的列车可接上下午?w12时05分自克鲁开出的列车.
5 pm from Crewe. - 她正打算去伦敦观光.
London. - 他带点伦敦口音。
He speaks with London accent. - 如果我今天完成工作,我就会去伦敦。
I'll leave for London if I finish my work today. - 请把10令白色海报纸(FOB,伦敦)的最低价格报给我们。
Please quote us FOB London for 100 reams of good quality white poster paper. - 请把伦敦CIF的最低价格报给我们。
Please inform us of your lowest price CIF London. - 如果你们在伦敦还有没有代表的话,我们乐意做你们的独家代理
If you none represented you here in London yet, we would like to act as your sole agent. - 采购付款以我方为受益人不可撤消信用证有效,在伦敦以即期汇票英磅货币支付
Payment of the purchase is to be effected by an irrevocable letter of credit in our favour, payable by draft at sight in pounds sterling in London. - 我们从中国驻伦敦大使馆的商务参赞处得知你们的名字和地址。
We've come to know your name and address from the Commercial Counselor's Office of the Chinese Embassy in London.
|
|
|