中英惯用例句:
  • 牢皮带。我现在要转弯了。
    Hold the strap, please. I am making a turn now.
  • 【谚】人快淹死时,稻草也要
    A drowning man will catch at a straw.
  • 溺水的人连一根麦杆也会牢牢住。
    A drowne man will catch at a straw.
  • 那个酒吧招待在杜松子酒内掺水时被他们到了。
    They caught the bartender stretching the gin with water.
  • 那小孩摔倒前,他伸手住了他。
    Stretching out, he caught the child before it fell.
  • 不容否认的事实是他已被起来了。
    The stubborn fact remains that he has been arrested.
  • 使犯错误使失误,诱导某人犯错误或住某人的前后不一致
    To cause to stumble or fall.
  • 要是爸爸回家住了我们,那我们就毫无办法了。
    We're sunk if Dad comes home and catches us.
  • 在孩子们未住要点之前别让他们过于注意细节。
    Do not permit children to indulge in superfluities until esqsentials are met.
  • 冷不防地当场住了某人
    surprise sb. in the act
  • 钩用钩子、吊或连接
    To catch, suspend, or connect with a hook.
  • 她们游泳离开下沉的大船,但是黑女孩不擅长游泳,她住梅米的脚才死里逃生。
    They swam from the sinking ship, but because the black girl could not swim well, she kept herself from drowning by holding on to Memmie's foot.
  • 克莱夫是个有技巧的骗子,但警察迟早会出其意地住他的。
    Clive is a clever swindler, but the police will catch him napping sooner or later.
  • 悬挂攀缘用双臂交互握以悬挂方式运动,如某些猿类所做的
    To move by swinging with the arms from one hold to another, as certain apes do.
  • 那只鸟飞扑下来老鼠。
    The bird swooped to catch the mouse.
  • 警察出其不意地出现在杀人犯的藏匿处住了他。
    The police swooped on the murderer in his hiding place.
  • 十多只手猛扑下来抢肉块。
    A dozen hands swooped down and snatched the pieces of meat.
  • 鹰的锐眼从高空看到这只老鼠后,便急速飞下来起它作为自己的美餐。
    Having seen the mouse from a great height with its sharp eyes, the eagle swooped down on it and carried it off for its meal.
  • 他紧紧抓住剑。
    He fastened on his sword.
  • 你假期得紧复习一下不规则动词。
    You'll need to swot up your irregular verbs during the holiday.
  • 一种儿童游戏;两队通过盯来住对方的游戏者并把他们带到。
    a children's game; two teams capture opposing players by tagging them and taking them to their own base.
  • 要坚持因地制宜,加强分类指导,认真落实退耕还林的各项政策,完善配套措施,紧培育和供应优良种苗,保证退耕还林质量。
    Guidance should be tailored to individual local conditions. It is essential to conscientiously implement all the policies for returning farmland to forests and improve supporting measures. No time should be lost in breeding and supplying improved seedlings and the quality of the work of returning farmland to forests should be guaranteed.
  • 住我的上衣后摆,用力把我拽倒。
    He caught hold of my coat-tails and pulled me down by main force.
  • 要是再让我在花园里住你,我就要揍你了。
    If I catch you in my garden again I'll tan your hide.
  • “噢!噢!”他喊着,象个疯子似的狂奔着,双手狠狠地猛自己的头发,——“噢!谁能帮我除掉这个人?
    "Oh," he exclaimed, running furiously and tearing his hair--"Oh, who will deliver me from this man?
  • 老板到特德偷窃,于是把他解雇了。
    The boss caught Ted stealing so he gave him the bullet.
  • 有一个矮小的男人带着玩具枪在光天化日之下抢劫了银行,但是被一位年轻的女出纳员当场住。
    A small man robbed a bank with a toy gun in broad daylight, and was caught red-handed by a young lady-teller of the bank.
  • 紧紧地或牢牢地住。
    hold on tightly or tenaciously.
  • 小偷被当场抓住了。
    The thief was caught red-handed.
  • 贼被抓住了。
    The thief was seized.
  • 警察抓住了小偷。
    The police arrested a thief.
  • 我当场抓住了小偷。
    I caught the thief flagrante delicto.