Chinese English Sentence:
  • 松鼠在爬上树之前左右速地摆动头
    The squirrel darted its head from side to side before scampering up the tree.
  • 迈克和他的四十个小伙伴们在土堆上欢地奔跑。他们开心地把玩具锄耕机、推土机和垃圾车在土堆上开来开去。
    Michael and 40 of his friends were so happy as they scampered over mounds of dirt, pushing a variety of toy back hoes, bulldozers and dump trucks.
  • 收支相抵,累计结余149亿元,金融机构贷款逐月加,贷款结构有所改善。
    Accounting revenue and expenditure, the accumulative surplus was 14.9 billion yuan. The amount of loans granted by financial institutions has increased on a monthly basis, with the loan structure further improved.
  • 飘动的气球;轻的波尔萨木船;飘动的头巾。
    buoyant balloons; buoyant balsawood boats; a floaty scarf.
  • 到年底时他染上了猩红热。
    Toward the end of the year he caught scarlet fever.
  • 到学期结束的时候,有两三个男孩子得了猩红热。
    Towards the end of the term two or three boy catch scarlet fever.
  • 他很就积聚了一大笔财富。
    He quickly accumulated a large fortune.
  • 那女孩撒腿就跑,他在后面穷追不舍,真像电影中的场面——周围的人纷纷避开。那女孩飞地左拐右转,避免发生碰撞。他的喘息声使他想起了自己的年纪——后来听到一个女人的喊叫声从背后传来:
    The girl runs, he bolts after her.It is like a scene in a movie—bystanders scattering, the girl zigzagging to avoid collisions, the sound of his own breathing reminding him how old he is—until he hears a woman’s voice behind him:
  • 当威廉谈论他在伊顿公学的经历及他今后将面对更多的媒体关注时,他说道,"我特别欣赏在伊顿公学时能不受外界打扰,这样我可以更专注于我的功课,尽情享受与朋友在一起的乐,不被摄影镜头追踪。
    When William talked about his experiences at Eton and the ever more intense media attention he anticipates in the future,he said,“ I have particularly appreciated being left alone at Eton,which has allowed me to concentrate on my schoolwork and enjoy being with my friends without being followed by cameras.
  • 我以为他在取笑我,就越发跑得起来,到达学校时我都上气不接下气了。
    I thought he was making fun of me and ran faster than ever reaching the schoolyard quite out of breath.
  • 房屋不经常打扫,尘土很就越积越多。
    Dust and dirt soon accumulate if a house is not clean regularly.
  • 房屋不经常打扫,尘土很就越积越多。
    Dust and dirt soon accumulate if a house is not cleaned regularly.
  • 我在她的责骂声中,只能听出来是这么回事:他在利物浦的大街上看见这孩子要饿死了,无家可归,又像哑巴一样。
    but he was really half dead with fatigue, and all that I could make out, amongst her scolding, was a tale of his seeing it starving, and houseless, and as good as dumb, in the streets of Liverpool;
  • 表示蔑视或者自命不凡而不是愉的微笑。
    a smile expressing smugness or scorn instead of pleasure.
  • 人工植被尽向大面积天然植被过度,也许是根治沙害的终极途径。
    It is probably the ultimate channel for bringing the scourge of sand under permanent control to change from artificial vegetation to natural vegetation as soon as possible.
  • 不要大声嚷嚷,不要在吧台面上敲击钱币,不要叭叭地弹手指,不要像淹死的人那样挥动手臂,不要绷着脸,不要唉声叹气,不要翻动眼珠。
    Do not call out tap coins on the counter, snap your finger or wave like a drowning swimmer. Do not scowl or sigh or roll your eyes.
  • 这部车子很将作为废铁处理。
    This car will soon go for scrap.
  • 这张贺卡的封面是一张郁金香花的照片,里面我母亲工整地写着"情人节乐",在下面是父亲歪歪扭扭难以辨认的字迹"爱你的,爸爸"。
    The card had a photograph of tulips on the outside,and on the inside my mother had printed “ Happy Valentine's Day”.Beneath it,scrawled in barely legible handwriting,was “ Love,Dad”.
  • 与吵吵嚷嚷的孩子们呆了一天後,她的神经要崩溃了。
    After spending a day with screaming children, her nerve is frayed.
  • 与吵吵嚷嚷的孩子们呆了一天後,她的神经要崩溃了
    After spending a day with screaming children, her nerve was frayed
  • 每个家庭的春联都反映了各自的文化品味、兴趣爱好、理想、希望等,大部分的主题离不开乐、财富和长寿等。
    These scrolls may differ considerably in meaning; each scroll reflecting a family's own personal interests and hobbies, aspirations, cultural tastes, good wishes and goals. The more popular themes represent happiness, wealth, and longevity.
  • 通过纵向向上卷动以速扫描显示屏幕上的信息。
    To rapidly scan information on the screen of a visual display unit by vertical scrolling.
  • 你有一个小时来打扫整座房子——开始擦洗吧!
    You have an hour to clean the whole house -- so get scrubbing!
  • 我们谨小慎微,尽量不留下蛛丝马迹,可我总是被发现,比如树林中的晚会、偶尔的逃学、飙车、在纽约城里度过的愉的周末,我用了假身份证,被我--呃--外祖父抓住了。
    We were scrupulously careful not to leave any traces, yet I was always found out. Parties in the woods, occasional absences from school, fast cars, a glorious weekend in New York City, using false ID and being caught by my--gulp--grandfather.
  • 在所有的固体中金属传热最,它们是最好的导热体。
    Of scuds metals conduct heat most quickly. They are the best heat conductors.
  • 看台上一阵混战之后,警察很的控制住了人群,比赛继续进行,不再有过中断。
    After a scuffle in the stands, the police soon had the crowd well in hand and the match continued without further interruption.
  • 他们划得有多快?
    How fast did they scull?
  • 他们冻得很跑进来了.
    They scurried in out of the cold.
  • 速的步调;松鼠的急跑;迅速的水流;箭的飞驰;敏捷的奔跑者。
    fleet of foot; the fleet scurrying of squirrels; a swift current; swift flight of an arrow; a swift runner.
  • 这个罪犯看见警察过来了,急匆匆地跑过了河。
    I saw him scuttle across the street.
  • 为加房屋供应,由财政司司长担任主席的房屋用地供应督导委员会已制定新的问责制度,用以监察建屋情况。该会并建立了完备的机制,以便在中央及地区层面迅速把影响建屋工程的问题解决。
    To expedite housing supply, the Steering Committee on Land Supply for Housing (HOUSCOM), chaired by the Financial Secretary, has devised a new accountability system for monitoring flat production and a well-structured mechanism for resolving speedily problems affecting housing projects at both central and district levels.
  • 在工业中心和海港城市之间的长距离的有迅速装卸工作的便捷装置的特货运列车。
    a long-distance express freight train between industrial centers and seaports with facilities for rapid loading and unloading of goods.