当中英慣用例句:
| - t侯爵夫人正在猶豫要不要把d夫人一個勁兒在擡價的那件傢具買下來;d夫人是當代最風流最有名的蕩婦。
the Marquise de T shrank from buying an item of furniture for which the bidding was led by Madame D, the most elegant and most celebrated adulteress of our age; - 這樣復仇更為雍容大度,因為更痛快的報仇似乎不在於使仇敵皮肉受到傷害,而是要讓其悔不當初;
This is the more generous. For the delight seemeth to be, not so much in doing the hurt, as in making the party repent. - 此時的卓別林已是聲名顯赫,26歲時已世界聞名,大衆猶如崇拜當今搖滾樂明星似地仰慕他,也許他是第一位受到如此這般崇拜的人。
Charlie Chaplin was now famous-- only 26, he was a star, known throughout the world, probably the first person ever to receive the kind of mass adulation[4] now common with rock stars." - 當然,我要賠一個。
I'll replace it, of course. - 當然,我要賠一個。
I 'll replace it, of course. - 然後他讓小車來代替我當守門員。
Then he made Xiao Li replace me as goal-keeper. - 當dvd-rw的價格降下來時,它將替代cd-rw。
And when DVD-RW prices come down, it will replace CD-RW. - 當然,所有部件均可更換,我方報價包括零部件的價格。
Naturally all parts are replaceable, and our quotation includes prices of spare parts. - 當然,在離開之前,我很樂意幫助訓練接替我的人。
I will, of course, be happy to assist with training my replacement in the time remaining. - 之後,貴方可嚮我公司訂購,我們經常保持適當數量的零部件現貨。
Thereafter, you may book orders with us as we always maintain adequate quantities of replacement parts in stock. - 其實,我當然瞭解人口替代不足在一段時日之後將為我國帶來多大的麻煩;
I am well aware of the dire consequences of fertility falling below the replacement rate in the long run. - 以美元代替當地貨幣簡化了計劃編製。
Replacing the local currency with the dollar simplifies planning. - 當毛毛細雨變成大雨時,經理宣佈棒球賽將於明天重新舉行。並且告訴大傢在出場時將發補償票觀看明天的比賽。
When the drizzle turned onto a heavy rain the manager announced that the baseball game would be replayed the next day. He told the crowd that they would be given rain checks for tomorrow's game as they went out through the gates. - 他們從不給土地施肥,當一塊地的養分吸盡後,他們就到其他的地裏耕作。
They never replenished the soil. When they've milked the land dry they moved on somewhere else. - 不錯,這一時期的徵調工作,已有其相當的成績,前綫軍隊一般地得到了相當的補充,但這决不能成為一種根據,認為我們還可以繼續那些不好的徵調方式。它縱然可以供給一時的補充,但絶不能滿足長期抗戰的需要。
It is true that our recent recruitment efforts have been quite successful and our troops at the front have generally been kept replenished.This does not, however, mean that we can continue those undesirable methods of recruitment, since they can help supplement the army only for a short period of time and they can never serve the needs of a protracted war of resistance. - 當然,人們總是對地外生命的說法持特別警惕的態度,過去一提到地外生命,人們就充滿癡心與妄想,這個提法總是以講究實際的實驗科學的面目出現。
the history of the subject is replete with wishful thinking masquerading as tough-minded empirical science. - 卡梅隆先生要求建造了一艘相當於原船大小90%的、5層的大船復製品。
Mr.Cameron demanded a 90 percent scale, 5-story replica of the liner. - 斯佩爾曼介紹說,在生日宴會當天,數千名遊客共同分享了一塊巨型蛋糕,蛋糕上面不僅有竹子點綴,還有栩栩如生的熊貓造型呢。梅香喜滋滋地舔食着一塊中間放有水果的冰塊。
As thousands of guests ate slices of a cake decorated with bamboo and replicas of the pandas, Mei Xiang lapped at a block of ice with fruit in the middle. - 相當奇怪的是,20世紀70年代的兩年科幻書促進了關於程序復製的概念。
Strangely enough, two science-fiction books in the 1970s helped to promote the concept of a replicating program. - 當時譽市興高采烈地說:"到時候我無論如何也要請假去看球賽。"
"I will manage to get vacation somehow," an overjoyed Yoichi reportedly said. "I will be there no matter what." - 但他不僅僅衹是個運動員,據說威廉對待功課極為認真,在這所要求嚴格的學校裏,相當多的課程都得了a。
But he was more than just a jock.William reportedly took his studies very seriously and earned a respectable number of A's at the academically demanding school. - 裏根總統當初宣佈支持布什一事,被認為不夠認真——把布什的名字讀錯了——據報導裏根非常“羞愧”。昨天乃再度推薦布什。
President Reagan took a second crack at endorsing George Bush yesterday after reportedly being "mortified" that his original statement of support- in which he mispronounced Bush's name –was considered half-hearted. - 據說威廉十分痛恨狗仔隊,當他和母親外出時,他們會突然冒出來。等他長大一些後,據說他避免與她在公共場合出現。
William is said to have hated the paparazzi who emerged from nowhere when he was out with his mother and,as he grew older,he reportedly avoided appearing in public with her. - 任何單位、個人都應當無償為報警提供便利,不得阻攔報警。
Any unit and individual shall provide convenience for fire alarm reporting gratis and shall not obstruct the reporting. - 誠實的律師;誠實的報告;正當的工資;公正的砝碼。
honest lawyers; honest reporting; an honest wage; honest weight. - 如蒙錄用,自當竭誠,以答雅意。
Should my application be regarded favourably, I shall endeavour to justify the confidence you may repose in me. - 他的遺體停入在當地的教堂裏。
His body reposes in the local church. - 對目錄如何用作與政策相關的數據倉庫以及政策控製臺如何利用這種數據來定義政策的“租用”(當用戶請求網絡服務時,可以嚮交換硬件提供這種“租用”)正在取得一致意見。
Consensus is building over how directories can be used as the repository of policy-related data and how policy consoles can utilize that data to define policy "leases" that can be provided to switching hardware when users request network services. - 她抽中簽當我們的代表。
She was chosen by lot to represent us. - 我似乎看見一輛新自行車,一副新棒球手套,以及當我拿出錢時同學們羨慕的表情。
I could see a new bicycle, new baseball glove, and adoration of my friends when I flashed some cash. - 我們選他當我們的代表。
We chose him our representative. - 他們推選他當他們的代表。
They selected him as their representative.
|
|
|