中英惯用例句:
  • 布伦特,玛格丽特1600-1671?英裔殖民主义者和女权主义者。1638年她移居马里兰,是那里第一个获得赠予土地的妇女
    English-born colonist and feminist. She immigrated to Maryland in1638 and was the first woman to obtain a land grant there.
  • 到1990年为止,美国有42个和哥伦比亚特区都发行彩票,收入总额超过200亿美元。
    By 1990,42 states and the District of Columbia sponsored lotteries with a gross revenue of over $ 20 billion.
  • 佛罗里达塔拉哈西市法官判哥伦比亚毒枭首脑最重刑罚:无期徒刑,不得保释,另加120年监禁。
    The judge in Tallahassee, Fla. threw the book at the Columbian drug kingpin and sentenced him life imprisonment without bail plus 120years.
  • 沃辛顿俄亥俄中部一城市,位于哥伦布的郊区。人口15,016
    A city of central Ohio, a suburb of Columbus. Population,15, 016.
  • 怀特霍尔美国俄亥俄中心的一座城市,是哥伦比亚城的工业区。人口20,572
    A city of central Ohio, an industrial suburb of Columbus. Population,20, 572.
  • 拉格兰奇美国佐治亚西部的一城市,位于哥伦布市北部。于1828年自治,它是一个工业中心。人口25,597
    A city of western Georgia north of Columbus. Incorporated in1828, it is an industrial center. Population,25, 597.
  • 兰开斯特美国俄亥俄中南部的一座城市,位于哥伦布市的东南部。威廉·特库姆塞·谢尔曼的出生地就被保留在此地。人口34,507
    A city of south-central Ohio southeast of Columbus. The birthplace of William Tecumseh Sherman has been preserved. Population,34, 507.
  • 溪州铜柱
    Bronze Column at Xizhou
  • 密歇根长约翰.恩格勒1999年5月15日在得克萨斯纳科多契斯市斯蒂芬.f.奥斯汀立大学毕业典礼上的演说。
    Address by John Engler, Governor of Michigan Delivered to Stephen F. Austin State University, Commencement Address, Nacogdoches, Texas, May 15, 1999.
  • 第五次反“围剿”进行两个月之后,当福建事变出现之时,红军主力无疑地应该突进到以浙江为中心的苏浙皖赣地区去,纵横驰骋于杭、苏、南京、芜湖、南昌、福之间,将战略防御转变为战略进攻,威胁敌之根本重地,向广大无堡垒地带寻求作战。
    At the time of the Fukien Incident, two months after the commencement of our fifth counter-campaign, the main forces of the Red Army should undoubtedly have thrust into the Kiangsu-Chekiang-Anhwei-Kiangsi region, with Chekiang as the centre, and swept over the length and breadth of the area between Hangchow, Soochow, Nanking, Wuhu, Nanchang and Foochow, turning our strategic defensive into a strategic offensive, menacing the enemy's vital centres and seeking battles in the vast areas where there were no blockhouses.
  • 此外,廉政专员于十一月率领代表团访问北京及广的检察院。
    In November, the Commissioner led a delegation to visit the procuratorates in Beijing and Guangzhou.
  • 宰恩美国伊利诺斯东北一城市,位于密歇根湖畔、沃基根北部。1901年作为公共领地建立,形成神权政府。人口19,775
    A city of northeast Illinois on Lake Michigan north of Waukegan. It was founded in1901 as a communal settlement with a theocratic government. Population,19, 775.
  • 海外交通史博物馆
    Museum of Overseas Communications History,Quanzhou
  • 长将这囚犯的死刑减为无期徒刑。
    The governor commuted the prisoner's sentence of death to one of life imprisonment.
  • 而我们其他的乘客如果要往窗外看的话,看到的不过就是从伊利诺伊北部到芝加哥中部的那段经常往返的路罢了。
    The rest of us, if we looked out of the window at all, were seeing a commuter route--the long and routine haul from the northern Illinois to central Chicago.
  • 广、北京、上海等特大城市,二氧化氮浓度相对较高。
    The NO2 concentration in Guangzhou, Beijing and Shanghai was comparatively fairly high.
  • 广的中国出口商品交易会和深圳的中国国际高新技术成果交易会互补的格局,为全国各地提供更多的商机。
    The China Hi-tech Fair in Shenzhen and China Export Commodities Fair in Guangzhou, mutually complementary, together will create more business opportunities for all regions of the country.
  • 该州要求人人守法。
    Compliance with the law is expected in the state.
  • 政府对电子工业发展的规划作了详尽的解释。
    The state government gave a very comprehensive explanation of its plans for the development of electronic industry.
  • 长作出的理事会的任命;理事会社论
    A conciliar appointment made by the governor; conciliar edicts.
  • 拉哥尼亚美国新罕布什尔中部一城市,位于康科德以北。它始建于1761年,是夏季和冬季的游览胜地。人口15,743
    A city of central New Hampshire north of Concord. Settled in1761, it is a summer and winter resort. Population,15, 743.
  • 康科德城美国马萨诸塞东部一城镇,位于波士顿西北偏西的康科德河沿岸。1775年4月19日,这里曾发生过一次独立战争的早期战斗。19世纪该城曾成为科技与文化中心。人口17,076
    A town of eastern Massachusetts on the Concord River west-northwest of Boston. An early battle of the Revolutionary War was fought here on April19,1775. In the19th century the town was noted as an intellectual and literary center. Population,17, 076.
  • 第二款国会和各同样有权以适当立法实施本条。
    Section 2.The Congress and the several States shall have concurrent power to enforce this article by appropriate legislation.
  • 的道格拉斯冷杉,球果长达四到八英寸。
    douglas fir of California having cones 4-8 inches long.
  • 西南部中型五针松,长圆柱形球果。
    medium-sized 5-needled pine of southwestern California having long cylindrical cones.
  • 星鸦一种星鸦属鸟,尤指生长在亚欧北部的星鸦和北美西部加星鸦,与乌鸦有亲缘关系,主要以松果种子食
    Any of various birds of the genus Nucifraga, especially N. caryocatactes of northern Eurasia and N. columbiana of western North America, that are related to the crow and feed chiefly on the seeds of pine cones.
  • 从前生活在乔冶亚的马斯科吉族人;克里克联盟中的成员。
    a member of the Muskhogean people formerly living in Georgia; a member of the Creek Confederacy.
  • 波瓦坦联盟16世纪及17世纪美国弗吉尼亚东部的美洲印第安人部落联盟,其后代如今仍居住在同一地区
    A confederacy of Native American peoples of eastern Virginia in the16th and17th centuries, with present-day descendants in the same area.
  • 一个住在缅因的帕诺斯科特河谷,且属于阿布纳基族联邦的阿尔冈琴语系的民族。
    a member of the Algonquian people belonging to the Abnaki confederacy and living in the Penobscot valley in N Maine.
  • 南部重建时期1865年至1877年的这一段时期,其时南部邦联诸由联邦政府控制,1877年它们才被允许重入联邦
    The period(1865-1877) during which the states of the Confederacy were controlled by the federal government before being readmitted to the Union.
  • 弗吉尼亚首府,位于该的中东部;内战中它是南方联邦的首都。
    capital of the state of Virginia located in the east central part of the state; was capital of the Confederacy during the American Civil War.
  • 威奇托美国土著人的一个部落,先是居住在堪萨斯中南部,后向南移至俄克拉荷马和得克萨斯,现在南俄克拉荷马西仍有一部分居民
    A Native American confederacy formerly inhabiting south-central Kansas and later moving southward into Oklahoma and Texas, with a present-day population in southwest Oklahoma.