中英惯用例句:
  • 在民事程序中,纳税主体的权利非常少,他必须主动提供收支纪录向稽查证明争议中的纳税申报表是真实的。
    The subject of a civil investigation has very few rights and must prove to the auditor that the questioned tax return is correct by providing, voluntarily, records of income and expenses.
  • 改革僚主义是一项艰苦的工作
    The Augean task of reforming the bureaucracy.
  • 不是民主集中制的国防性的政府,而是一个僚买办豪绅地主的专制政府。
    Not a government of national defence based on democratic centralism, but an autocratic government of bureaucrats, compradors and big landlords.
  • 作为福特汽车公司的负责人,纳塞尔对底特律一事表示十分的震惊,他的原意是要消灭那些不赚钱的公司然后从其他公司引入有才能的执行
    As head of Ford's automotive operations, he startled Detroit with his willingness to kill off unprofitable models and bring in talented executives from outside the company.
  •  封建农奴制度下的旧西藏,只有三所医疗设备极其简陋、规模有限的办藏医机构和少量私人诊所,从业人员近百人,加上民间藏医也只有400余人,平均每千人口只有不到0.4名医务人员。
    Old Tibet, under the feudal serf system, had only three officially operated, small traditional Tibetan medical establishments, having simple and rough medical equipment, and a few private clinics. There were close to 100 practitioners. Even adding folk doctors of Tibetan medicine, the number totalled only about 400, averaging less than 0.4 per 1,000 people.
  • 特区政府与港澳办就多项事宜保持联系,包括安排政府高层员到内地访问,以及协调一些需要中央人民政府合作的事项,例如避免双重征收入息税的磋商。
    Liaison with the HKMAO is maintained on matters such as arrangement of visits by senior HKSARG officials and issues requiring the co-operation of the CPG such as discussion on the avoidance of double taxation on income.
  • 孟德亚洲部分国家的重量单位。在不同国家内1莫恩德相当于11。2公斤到37。4公斤(24。8磅至82。6磅)的重量,后者是印度的方重量单位
    A unit of weight varying in different countries of Asia from11.2 to37.4 kilograms(24.8 to82.6 pounds) avoirdupois, the latter being the official maund in India.
  • 在钟接替查理·佩林成为首席执行的时候,她已经很熟悉雅芳的问题所在了,并且知道必须立即采取措施纠正这些错误。
    By the time she took over as CEO from Charles Perrin, Jung was familiar with Avon's failings, and she knew she needed to move fast to fix them.
  • 判给在火灾中受伤的人一大笔钱。
    The judge awarded a large sum of money to those hurt by the fire.
  • 权标一束棍棒,中有一柄露出100斧头,古罗马高级执政手举它作为权力的象征
    A bundle of rods bound together around an ax with the blade projecting, carried before ancient Roman magistrates as an emblem of authority.
  • 是,是,长。我知道长不喜欢听奉承话。
    Aye, aye, sir, I know your worship loves no holiday speeches.
  • 广播牌照由行政长会同行政会议签发,由广播事务管理局代为监管,并获影视及娱乐事务管理处处长给予行政支援。
    Broadcasting licences are issued by the Chief Executive in Council, and administered on his behalf by the Broadcasting Authority (BA), with administrative support from the Commissioner for Television and Entertainment Licensing.
  • 基甸旧约中的一个希伯来法,他强烈反对崇拜太阳神并击败了米堤亚人
    In the Old Testament, a Hebrew judge who vehemently opposed the Baal cult and defeated the Midianites.
  • 软下疳一种软而具高度传染性的生殖器区的非梅毒性病溃疡,由细菌杜雷克嗜血杆菌引起
    A soft, highly infectious, nonsyphilitic venereal ulcer of the genital region, caused by the bacillus Hemophilus ducreyi.
  • 麻风(病)一种慢性的、有轻度传染性的肉芽肿疾病,常发于热带和亚热带地区,由麻风分支杆菌引起,其特征是:皮肤、骨头及内脏起溃疡,导致感丧失、瘫痪、起坏疮及身体变形
    A chronic, mildly contagious granulomatous disease of tropical and subtropical regions, caused by the bacillus Mycobacterium leprae, characterized by ulcers of the skin, bone, and viscera and leading to loss of sensation, paralysis, gangrene, and deformation.
  • 廉洁坚定的法是社会的脊梁。
    incorruptible judges are the backbone of the society.
  • —有时是一队队的穿白色制服的兵士,穿灰色制服的兵士,和佩着金黄色的肩章的军,踏步前进,发生战斗,最后又退却了,那些穿白色制服的兵士突然换上了橙黄色的制服,那些穿灰色制服的兵士似乎换上了紫色制服,而背景却满布着火焰般的金黄的虹色。
    now showing armies of white-clad and gray-uniformed armies and officers with golden epaulets, marching and counter-marching and united in combat and retreating again. As the battle and the chase were going on, the stage-lights changed, and the soldiers in white uniform burst out in orange and the soldiers in gray uniforms seemed to don purple, while the backdrop was a flaming iridescent gold.
  • 帝国主义、封建主义、僚资本主义长时期的破坏,使中国成了贫穷落后的国家。
    The damage inflicted over a long period by the forces of imperialism, feudalism and bureaucrat-capitalism reduced China to a state of poverty and backwardness.
  • 因为有一次庞拜为他的一位朋友争执政之职,与苏拉所推举之人竞选,竟而获胜。在苏拉对此表示不满而开始争吵的时候,庞拜简直反唇相向,叫他不要多言。
    For when he had carried the consulship for a friend of his, against the pursuit of Sylla, and that Sylla did a little resent thereat, and began to speak great, Pompey turned upon him again, and in effect bade him be quiet.
  • 达内还说,自从1989年圣诞处决了齐奥塞斯库以后,熊的数量就急剧增加。而在齐奥塞斯库的时代,他常常设宴款待自己的亲信和外国高,并邀请他们一起参加猎熊派队。有时候一晚上就能杀掉好几十头熊。
    Since Ceausescu's summary execution on Christmas Day 1989, bear numbers have risen sharply, Danet added -- Ceausescu used to invite cronies and foreign dignitaries to lavish shooting parties, sometimes bagging dozens of bears in a single day.
  • 美国高级员说,当时伊拉克若能立即并且全面遵守联合国的要求,巴格达阻止布什采取行动并非不可想象。
    Senior United States officials said it was conceivable that Baghdad could stay Mr.Bush's hand with immediate and broad compliance with United Nations demands.
  • 正是由于势不可挡的火力和专业技术结合在一起,所以五角大楼才有如此之多的员深信,美国将在巴格达之战中轻松取胜。
    The combination of overwhelming firepower and tech nological expertise helps explain why so many Pentagon officials are convinced that the battle for Baghdad will prove a walkover.
  • 有线电视新闻网派驻巴格达的老牌记者阿纳特处境困难。一方面他要反驳伊拉克方报导联军恣意破坏,同时他被国内指责他广播伊拉克的宣传。
    CNN's man is Baghdad, veteran reporter Peter Arnett, is walking a five line, countering official Iraqi reports of allied destruction, while being accused at home of broadcasting Iraqi propaganda.
  • 很多人曾经拒绝过我们的采访要求,除非他们获得了方的允许,曾经有三个人拒绝了核查委员会的采访要求,可在随后的2月8日和9日又同意接受我们的采访,事实证明我们通过采访获得了一些消息。
    A number of persons have declined to be interviewed, unless they were allowed to have an official present or were allowed to tape the interview. Three persons that had previously refused interviews on UNMOVIC's terms, subsequently accepted such interviews just prior to our talks in Baghdad on 8 and 9 February. These interviews proved informative.
  • 地方法不准他保释。
    The magistrate refused his bail.
  • 犯人在缴纳保释金后由地方法释放在外候审。
    The prisoner was let out on bail by the magistrate.
  • 地方法把他送往伦敦中央刑事法院受审。
    The magistrates committed him for trial at the Old Bailey.
  • 市镇管辖区市镇的职责或管辖范围
    The office or district of a bailiff.
  • 法院命令执行扣押他的财产,因为他没有交纳罚款
    The court ordered the bailiff to seize his property because he have not pay his fine.
  • 他们既不知道有审判,也不知道有执法
    Neither judge nor bailiff is known there.
  • 持杖者持金属头手杖的员,如法警和治安
    An officer, such as a bailiff or constable, who carries a tipstaff.
  • 权衡了双方的争辩。
    The judge balanced the contention of both parties.