中英慣用例句:
  • 力轉嚮更緊急的工程時,圖書館的擴建工程衹能擱置了。
    Work on the library extension had to be set on one side while labor was diverted to more urgent projects.
  • 在總量控製幅度內,綜合考慮醫療成本、財政補助和藥品收入等因素,調整不合理的醫療服務價格,體現醫務人員的技術務價值,引導患者合理分流。
    In the context of the total income control, the medical costs, financial subsidy and income from drugs will be considered in a comprehensive way. The unreasonable prices of medical service will be adjusted to realize the value of technical work performed by medical personnel. The patients are encouraged to be diverted reasonably.
  • 為了使結果更加明顯,我們假定這一改變的規模相當大,購買餐具和珠寶的一大筆錢轉移來雇用生産性動者,假定這些動者象愛爾蘭農民那樣,以前處於半失業狀態。
    and in order to render the effect perceptible, let us suppose that the change takes place on a considerable scale, and that a large sum is diverted from buying plate and jewels to employing productive labourers, whom we shall suppose to have been previously, like the Irish peasantry, only half employed and half fed.
  • 但是生計不再是朝不保夕的了,因為較幸運的人除了用多餘物品養活那些運氣不好的人以外別無他用,而與他們聯繫在—起的人愈多,他們愈感到安全,擁有的力量也愈大。這樣一來,他們就可擺脫所有動,而衹進行監督管理,就可迫使部屬在戰時為他們打仗,在和平時期為他們幹活。
    But subsistence has ceased to be precarious, since the more successful have no other use which they can make of their surplus than to feed the less fortunate, while every increase in the number of persons connected with them is an increase both of security and of power: and thus they are enabled to divest themselves of all labour except that of government and superintendence, and acquire dependents to fight for them in war and to serve them in peace.
  • (稅務)非動所得的個人收入(如分紅或利息或租金收入)。
    (taxes) personal income that you did not earn (e.g., dividends or interest or rent income).
  • 駕,請問到碼頭怎麽走?
    Excuse me. Can you tell me how to get to the dock?
  • 我們在碼頭動時,使我們印象最深的是什麽?
    What was it that impressed us most when we worked on the docks?
  • 所有工業用建築物,如廠房、倉庫、船塢,以及𠔌倉、牲口棚或農業動用房,其目的都是如此。
    Such is the object of all buildings for industrial purposes; all manufactories, warehouses, docks, granaries, barns, farm-buildings devoted to cattle, or to the operations of agricultural labour.
  • 如果生産性動所産生的財富(即所增加的有用物品或合意物品的存量),不是人們當前需要的,例如當商品因生産數量超過目前的需求而賣不出去時,或者當投機者過早地修建船塢和倉庫時,生産性動反而會使國傢更窮。
    Productive labour may render a nation poorer, if the wealth it produces, that is, the increase it makes in the stock of useful or agreeable things, be of a kind not immediately wanted: as when a commodity is unsaleable, because produced in a quantity beyond the present demand; or when speculators build docks and warehouses before there is any trade.
  • 近20年來,全軍共投入4億多個動日,出動機械車輛2500萬臺次,參加和支援重點工程項目1萬多項。主要有鐵路、高速公路和地鐵工程150多項,隧道、涵洞340多個,橋梁260多座,公路、鐵路4100多公裏,碼頭50多個,民用、軍民合用機場40多個,能源工程500多項,水利工程2000餘項,通信光纜工程2萬余公裏,經濟技術開發區和旅遊開發區建設500多個。
    In the past two decades they have devoted more than 400 million work days and organized 25 million vehicle trips to participate in and support 10,000-odd key projects, including 150 railway, expressway and underground railway projects, 340 tunnels and culverts, 260 bridges, 4,100 kilometers of highways and railways, 50 docks, 40 civil and military-civil airports, 500 energy projects, 2,000 water conservancy projects, 20,000 kilometers of optical cable telecommunication lines and 500 economic and technological development and tourism development projects.
  • 洛斯-阿拉莫斯國傢實驗室負責人約翰c.恩(johnc.browne)博士曾在美國國會特別委員會關於中美實驗室間合作計劃的聽證會上作證說,“對實驗室的所有訪問學者一律按美國能源部的保密條例來管理。
    Dr John C. Browne, head of the Los Alamos National Laboratory, said at a hearing of the US Congress Select Committee on the Sino-US lab-to-lab exchange program, "All foreign visits and assignments at the Laboratory are governed by DOE requirements.
  • 朝鮮勞動黨
    Choson No-Dong Dang; Korean Workers Party
  • 重活我們幹,功歸他得--一嚮如此。
    Typical we do the donkey-work and he takes the credit!
  • 這使工廠的動生産率提高了一倍。
    This has doubled the productivity of the mill.
  • 必須增加動時間,每天起早散晚,對於職業加倍註意,方能維持生活。
    To make both ends meet they have to work longer hours, get up earlier, leave off later, and be doubly careful at their work.
  • 在我們的社會裏,廣大動者有高度的政治覺悟,他們自覺地刻苦鑽研,提高科學文化水平,從而必將在生産中創造出比資本主義更高的動生産率。
    In our society, the workers have a high degree of political awareness and study assiduously for the conscious purpose of raising their level of scientific and general knowledge, so they will doubtless be able to achieve a higher productivity of labour than that under capitalism.
  • 工收入及工資則隨着本港經營成本下降而持續嚮下調整。
    Labour earnings and wages continued to adjust downwards, in line with the easing cost trend in the economy.
  • 駕,我要一打鉛筆。(縮寫為: doz)
    I want a dozen of pencils, please!
  • 目前,正在加緊進行動法的起草工作。
    At present, the drafting of a labor law is under way.
  • 士兵做的清洗、挖掘、排水等的體力動。
    labor of a nonmilitary kind done by soldiers (cleaning or digging or draining or so on).
  • 關於農業生産的必要條件方面的睏難問題,如動力問題,耕牛問題,肥料問題,種子問題,水利問題等,我們必須用力領導農民求得解决。
    We must actively lead the peasants in solving such difficult and essential problems in production as labour power, draught oxen, fertilizer, seed and irrigation.
  • 很多的地方組織了動互助社和耕田隊⑵,以調劑農村中的動力;組織了犁牛合作社,以解决耕牛缺乏的問題。
    In many places mutual-aid groups and ploughing teams[2] have been organized to adjust the use of labour power in the villages, and co-operatives have been organized to overcome the shortage of draught oxen.
  • 母親告訴拉不要再翻她的抽屜。
    Mother told Laura not to nose into her drawers again.
  • 自從拉嫁給一位富翁後,便自高自大起來。
    Laura has been dreadfully stuck up since she married a millionaire.
  • 翻譯過來的《達拉斯》在巴西和中國的電視熒屏上閃爍,西班牙小姐們在馬德裏吃着麥當,泰國的出租車司機伴着麥當娜的節奏開車。
    A dubbed version of 'Dallas' blares from televisions in Brazil and China,Spanish sefioritas munch McDonald's in Madrid, and Thai taxis travel to the rhythms of Madonna.
  • 斯特公爵夫人:……假如我的指頭能夠接近你那漂亮的臉孔,我就要把它抓破。
    Duchess of Gloucester: … Could I come near your beauty with my nails, I'd set my ten commandments in your face.
  • 因操過度而招致的身體的衰退
    A crack-up due to overwork
  • 動力陀斯和達夫兩位先生又回來了,跟以前一樣,仍然一無所知。
    Messieurs Blathers and Duff came back again as wise as before.
  • 駕,我想買些啞鈴。
    Excuse me. I want to buy some dumb-bells.
  • 他們靠勞動謀生。
    They earn their living by manual labo(u)r.
  • 他的錢都是誠實動賺來的。
    He earned all his money with honest sweat.
  • 的工作使她享有聲譽
    She earned a reputation as a hard worker.