中英惯用例句:
  • 这一理论是以一系错误的设想为依据的。
    The theory is based on a series of wrong assumptions.
  • 这一理论是以一系错误的设想为根据的。
    The theory is based on a series of wrong assumption.
  • 上个月德国也加入了保护行,正式宣布保障儿童在无精神伤害的非暴力环境中成长的权利。
    And last month,Germany joined the protective ranks,officially assuring children of the right to a nonviolent upbringing without psychological injuries.
  • 楔形文字的由小型楔形元素排而成并被古时的苏美尔人、阿卡得人、亚述人、巴比伦人和波斯人书写的符号式文字的
    Being a character or characters formed by the arrangement of small wedge-shaped elements and used in ancient Sumerian, Akkadian, Assyrian, Babylonian, and Persian writing.
  • 用移动的磁铁和无向的线圈的排来消除地球磁场的作用的仪器。
    has a moving magnet and astatic coils arranged to cancel the effect of the Earth's magnetic field.
  • 这些特殊设备将支持的从声音识别到虚拟现实的系应用软件,也将会非常令人震惊。
    And the range of applications these extraordinary devices will support, from voice recognition to virtual reality, will very likely be astounding
  • 这位苏联宇航员的名字叫做昂诺夫;那是1965年3月18日。
    The name of this Soviet astronaut was Leonov; and the date was March 18, 1965.
  • 这位天文学家将他对星星的观察所得按次序编
    The astronomer arranged in a series his observation on the stars.
  • 基里巴斯太平洋中西部靠近赤道的一个岛国。它包括以前的吉尔伯特群岛,大洋岛,菲尼克斯群岛和莱恩群岛。1979年该国从大不颠中独立出来。位于塔拉瓦环礁上的拜里基是行政中心。人口56,213
    An island country of the west-central Pacific Ocean near the equator. It includes the former Gilbert Islands, Ocean Island, and the Phoenix and Line islands. The country became independent from Great Britain in1979. Bairiki, on Tarawa atoll, is the administrative center. Population,56, 213.
  • 在化学反应中的一系过程。
    the atomic process that occurs during a chemical reaction.
  • 化学;原子是按环形结构排的。
    chemistry; having atoms arranged in a ring structure.
  • 阶梯式地一层压一层地向上排
    one of two or more layers one atop another.
  • 北美的一种普通的野葱,具有强烈的葱味,在无叶的茎干顶端有一个粉红色花的伞状花序;分布于不颠哥伦比亚省至加利福尼亚州、亚利桑那州、怀俄明州和科罗拉多州。
    a common North American wild onion with a strong onion odor and an umbel of pink flowers atop a leafless stalk; British Columbia to California and Arizona and east to Wyoming and Colorado.
  • 我们在宣传毛泽东思想的时候,一定要按照中央的指示,把“学习马克思宁主义”和“学习毛泽东同志的著作”并提。
    In disseminating Mao Zedong Thought, we must follow the directive of the Central Committee,181 attaching equal importance to "studying Marxism-Leninism" and "studying the works of Comrade Mao Zedong".
  • 以展开的二横队队形进攻
    Attack in extended line
  • 用导弹或一系的问题来攻击某人。
    attack with missiles or questions.
  • 林诺随即勇敢地对袭击她的人提出强烈控诉,凶手是以色旅行社的一名工作人员,她曾向他预订去罗马的机票。
    Bravely, Linor went on to press charges against her attacker, an Israeli travel agent whom she had asked to book a flight to Rome.
  • 海军航空兵编有轰炸航空兵、歼击轰炸航空兵、强击航空兵、歼击航空兵、反潜航空兵、侦察航空兵部队和警戒、电子对抗、运输、救护、空中加油等保障部(分)队,具有侦察、警戒、反舰、反潜、防空等作战能力,其编制序为:航空兵部,舰队航空兵,航空兵师、团。
    The naval aviation is composed of bomber, fighter-bomber, attacker, fighter, anti-submarine and reconnaissance units, and security, ECM, transport, rescue and air refueling units, which have reconnaissance, security, anti-ship, anti-submarine and air defense capabilities. The organizational order is: Naval Aviation Department, fleet aviation, and aviation division and regiment.
  • 出售的货物陈得非常诱人。
    The goods for sale are set out attractively.
  • 商品陈得十分吸引人。
    The goods for sale were laid out attractively.
  • 1.本协议的地理标志,系指下标志:其标示出某商品来源于某成员地域内,或来源于该地域中的某地区或某地方,该商品的特定质量、信誉或其他特征,主要与该地理来源相关联。
    1. Geographical indications are, for the purposes of this Agreement, indications which identify a good as originating in the territory of a Member, or a region or locality in that territory, where a given quality, reputation or other characteristic of the good is essentially attributable to its geographical origin.
  • 具有可定制行属性和下拉式组合框的增强的网格控制。
    Enhanced grid control with customizable column attribute and dropdown comboboxes.
  • 内涵包含某单词意思的一系属性;含义
    The set of attributes constituting the meaning of a term; intension.
  • 为了这个,我们将依次说明下的问题:能动性在战争中,战争和政治,抗战的政治动员,战争的目的,防御中的进攻,持久中的速决,内线中的外线,主动性,灵活性,计划性,运动战,游击战,阵地战,歼灭战,消耗战,乘敌之隙的可能性,抗日战争的决战问题,兵民是胜利之本。
    We shall therefore successively discuss the following problems: man's dynamic role in war, war and politics, political mobilization for the War of Resistance, the object of war, offence within defence, quick decisions within a protracted war, exterior lines within interior lines, initiative, flexibility, planning, mobile warfare, guerrilla warfare, positional warfare, war of annihilation, war of attrition, the possibilities of exploiting the enemy's mistakes, the question of decisive engagements in the anti-Japanese war, and the army and the people as the foundation of victory.
  • 公开拍卖时他会把他的旧家具陈出来的。
    He will expose his old furniture for sale at public auction.
  • 在ibmsystem/38中,向报文队传递报文的一种方法,借此通知工作站用户:队里有一报文。该通知是用指示灯或声音报警来实现的。
    In System/38, the method of delivering messages to a message queue in which the work station user is notified that a message is on the queue. The notification is by means of an attention light or an audible alarm.
  •    第八十六条国务院由下人员组成:总理,副总理若干人,国务委员若干人,各部部长,各委员会主任,审计长,秘书长。
    Article 86. The State Council is composed of the following: The Premier; The Vice-Premiers; The State Councillors; The Ministers in charge of Ministries; The Ministers in charge of Commissions; The Auditor- General; and The Secretary-General.
  • 学生们队走入大礼堂。
    The students trooped into the auditorium.
  • 整个团体队走出了会堂。
    the whole body filed out of the auditorium.
  • mariliz希望这场献血运动能够配合即将于8月26日在巴西环球电视台公映的最新系肥皂片《吸血鬼之吻》,在巴西掀起"吸血鬼热"。
    Mariliz hopes to tap in to a wave of vampire mania that will sweep across Brazil as the Rede Globo television network launches its latest soap opera, Kiss of the Vampire, on Aug.
  • 还有装饰着二楼长廊、神龛里上方二十八位法兰西从前历代国王的一系塑像,从希勒德贝尔起,直至手执“皇柄”的菲利浦——奥古斯都。
    and lastly the upper series, of the twenty-eight most ancient kings of France,which garnished the gallery of the first story, beginning with Childebert, and ending with Phillip Augustus, holding in his hand "the imperial apple."
  • 宁写道:“推翻专制制度只是革命的第一阶段。”
    Lenin wrote that the overthrow of the autocracy is only the first stage of the revolution.