Chinese English Sentence:
  • 护国公政体奥立佛·克威尔和他的儿子理查德以护国公身份统治英国时期的英国政府
    The government of England under Oliver Cromwell and his son Richard, ruling as Lord Protector of the Commonwealth.
  • 她告诉公众:"想起教会的教诲……意识到我对英联邦的义务,我决心把其他考虑抛在脑后。"她的密友格康纳说,多年以后,公主仍然不时念叨"如果我们结婚,我的生活会是什么样呢"。
    " Mindful of the Church's teachings...and conscious of my duty to the Commonwealth, I have resolved to put these considerations before others,"she told the public. Years later, her close friend Glenconner says, the princess still sometimes wondered " what my life would have been like if we had married.
  • 她真是可爱得无与比。
    She is lovely beyond compare.
  • 她美得无与伦比。
    She is beautiful without compare.
  • 无与比的,最好的如此出色以至无与比的;无法超越的
    So outstanding as to be beyond comparison; unsurpassed.
  • 这台冰箱的质量是无与比的。
    The quality of the refrigerator is our of comparison.
  • 这种丝绸的质地是无与比的。
    The quality of this silk is out of comparison.
  • 作为历史记录,这本书是无与比的。
    As a historical record this book is without a compeer.
  • 从这个人出现的那一刻起爱就感到了一种难以自抑的心动,那感觉美妙极了。
    From the first Helen felt a marvelous and compelling thrill in the presence of this man.
  • 洁英表面上镇静地接受了这一关系的中断,但不久便去敦探望她的姑母加德纳夫人,希望在那里能邂逅彬格莱。
    Jane accepts the break with outward composure, but soon visits her aunt, Mrs. Gardiner, in London, hoping to see Bingley there by chance.
  • 我们必须紧记,「一个国家,两种制度」的概念,不是香港或敦提出的。
    It should be remembered that the "one country, two systems" concept was not a concept that originated in London or Hong Kong.
  • 并非只有普蒂斯教授关注这一问题。
    He is not alone in his concern.
  • 莫霍克民族美国土著民族,早先居住在纽约东北沿莫霍克河和哈得逊山谷北部,圣劳斯河以北。今天的人口主要在安大略湖以南和纽约州最北部。莫霍克族是易洛魁联盟最东部的成员
    A Native American people formerly inhabiting northeast New York along the Mohawk and upper Hudson valleys north to the St. Lawrence River, with present-day populations chiefly in southern Ontario and extreme northern New York. The Mohawk were the easternmost member of the Iroquois confederacy.
  • 图珀洛美国密西西比州东北一城市,位于哥比亚西北偏北。该市是南北战争一场战役(1864年7月14日)的旧址。在这场战役中,北方军队击败了内森·b·福雷斯特将军指挥的南方邦联军。人口30,685
    A city of northeast Mississippi north-northwest of Columbus. It was the site of a Civil War battle(July14,1864) in which Union forces defeated the Confederate troops led by Gen. Nathan B. Forrest. Population,30, 685.
  • 卡特尔,雅克1491-1557法国探险家,于1535年在圣·劳斯河上航行,并宣布此地归法国所有
    Prime minister of Canada(1858-1862) who served jointly with Sir John Macdonald. He persuaded French Canadians to accept Canada's confederation(1867).
  • 固然有许多朋友,可是她认为没有一个是可以谈贴心话的。
    Helen has a great many friends indeed, but she does not think she has any she can confide in.
  • 布美国内布拉斯加州中东部城市,位于奥马哈西部洛普河和柏拉蒂河的交汇处,是一个贸易加工和制造业中心。人口19,480
    A city of east-central Nebraska at the confluence of the Loup and Platte rivers west of Omaha. It is a trade, processing, and manufacturing center. Population,19, 480.
  • 乔治王子城加拿大一城市,位于不列颠哥比亚中部,尼查科河和弗雷泽河汇流处。最初是皮毛交易站,被称为乔治港(建于1807年),今为林木地区的配给中心。人口67,559
    A city of central British Columbia, Canada, at the confluence of the Fraser and Nechako rivers. Originally a fur-trading post called Fort George(established in1807), it is now a distributing center for a lumbering region. Population,67, 559.
  • 帕斯科美国华盛顿州东南部一座城市,位于哥比亚河与斯内克河和亚基马河的汇合点附近,在第二次世界大战中作为汉福德原子工事的供应中心而发展起来。人口20,337
    A city of southeast Washington on the Columbia River near its confluence with the Snake and Yakima rivers. It grew during World War II as a supply center for the nearby Hanford Atomic Works. Population,20, 337.
  • 敦城或其他地方,都会有这样的事:出于天真孩童之口的问题会难住一些专家。
    There are occasions in the City as elsewhere, when ingenuous questions out of the mouths of babes and sucklings can confound the experts.
  • 我不喜欢驱车穿越敦,因为交通太拥挤。
    I don't like driving through London because there's too much congestion.
  • 航班由于敦机场上的拥塞而推迟了。
    Flight have been delayed because of congestion at London airport.
  • 航班由于敦机场上的拥塞而推迟了。
    Flight have is delayed because of congestion at london airport.
  • 请给我接敦可以吗?
    Can you connect me with london, please?
  • 韦斯特利罗得岛最西南端一城镇,位于新敦以东康涅狄格州接境处。最初建于1648年,从1814年起有纺织工业。人口21,605
    A town of extreme southwest Rhode Island on the border of Connecticut east of New London. It was first settled in1648 and has a textile industry dating to1814. Population, 21,605.
  • 韦斯特利罗得岛最西南端一城镇,位于新敦以东康涅狄格州接境处。最初建于1648年,从1814年起有纺织工业。人口21,605
    A town of extreme southwest Rhode Island on the border of Connecticut east of New London. It was first settled in1648 and has a textile industry dating to1814. Population,21, 605.
  • 敦美国康涅狄格州东南部城市,位于泰晤土河口的长岛峡谷附近。1646年被约翰·温思罗普发现。19世纪时是重要的捕鲸中心。现是美国潜艇基地。人口28,540
    A city of southeast Connecticut at the mouth of the Thames River near Long Island Sound. Laid out by John Winthrop in1646, it was an important whaling center during the19th century and is today the site of a U.S. submarine base. Population,28, 540.
  • 他决心赢得敦文学界的赞誉。
    He set out to conquer the literary world of london.
  • 他决心赢得敦文学界的赞誉
    He sets out to conquer the literary world of London
  • (742-814)法兰克的国王;巴第族人和萨克逊人的征服者。
    (742-814) king of the Franks; conqueror of the Lombards and Saxons.
  • 温莎英格兰中南部自治区,位于敦西南的泰晤士河上。温莎堡自从征服者威廉时期以来一直是王室住所。人口28,700
    A municipal borough of south-central England on the Thames River southwest of London. Windsor Castle has been a royal residence since the time of William the Conqueror. Population,28, 700.
  • 南丁格尔,弗洛斯1820-1910英国护士,在克里米亚战争中组织领导野战医院(1854年)并被视为现代护理的奠基人
    British nurse who organized(1854) and directed a unit of field nurses during the Crimean War and is considered the founder of modern nursing.