中英惯用例句:
  • 配克英国帝制度量衡系统的种干燥容积或容量单位,相当于8夸脱或大约554。8立方英寸
    A unit of dry volume or capacity in the British Imperial System equal to8 quarts or approximately554.8 cubic inches.
  • 配克美国海关系统的干燥容积或容量单位,相当于8夸脱或大约537。6立方英寸
    A unit of dry volume or capacity in the U.S. Customary System equal to8 quarts or approximately537.6 cubic inches.
  • 夸脱英国度量体系中的体积或容量单位,用于测量液体和固体,相当于美制液量中的1。201夸脱或美制干量中的1。032夸脱(1。136升)
    A unit of volume or capacity in the British Imperial System, used in liquid and dry measure, equal to1.201 U.S. liquid quarts or1.032 U.S. dry quarts(1.136 liters).
  • 厄罗伯曾用于西班牙语国家的测量液体的单位,容量不,但量酒类时约等于16。2公升(17夸脱)
    A liquid measure formerly used in Spanish-speaking countries, having varying value but equal to about16.2 liters(17 quarts) when used to measure wine.
  • 每小时响次而不是每刻钟响
    Ring the hours but not the quarters, ie ring on the hour but not at quarter or half past or quarter to
  • 经季节性调整与对上季度比较的本地生产总值在九九九年第季已回复0.6%的实质增长,第二季和第三季同告上升2.2%,第四季再上升3.4%。
    On a seasonally adjusted quarter-to-quarter comparison, GDP already reverted to a 0.6 per cent increase in real terms in the first quarter of 1999, and posted further growth at 2.2 per cent in both the second and third quarters, and 3.4 per cent in the fourth quarter.
  • 经季节性调整后与对上季度比较,本地生产总值在二零零年第及第二季分别实质下跌0.5%及1.4%,其后第三季稍稍回升0.3%,但第四季则再度缩减0.2%。
    On a seasonally adjusted quarter-to-quarter comparison, GDP fell by 0.5 per cent and 1.4 per cent respectively in real terms in the first two quarters of the year, rebounded slightly by 0.3 per cent in the third quarter, but contracted again by 0.2 per cent in the fourth quarter.
  • 你只需放进衣物,再投入二角五分硬币,个二角五分硬币可烘十分钟。
    Just throw your clothes in and put in some quarters. A quarter lasts ten minutes.
  • 同某人住在起(指较长时间的居住)
    Quarter oneself upon sb.
  • 年前同期比较,二零零年第及第二季本地生产总值虽然仍录得温和的实质增长,增幅分别为2.2%及0.8%,但在第三及第四季已告回落,分别下跌0.4%及1.6%。
    GDP registered modest increases by 2.2 per cent and 0.8 per cent respectively in real terms in the first two quarters of 2001 over a year earlier, before receding to declines of 0.4 per cent in the third quarter and 1.6 per cent in the fourth quarter.
  • 由于有更多企业精简人手和裁减员工,令总就业人数未能追上劳工供应的增长,因此,经季节性调整的失业率由第及第二季的4.5%飙升至第三季的5.3%,第四季再升至6.1%。
    As total employment growth fell behind labour supply growth upon more extensive corporate downsizing and lay-offs, the seasonally adjusted unemployment rate leaped from 4.5 per cent in both the first and second quarters to 5.3 per cent in the third quarter and further to 6.1 per cent in the fourth quarter.
  • 现实情况是当今世界只有四分之的人口生活在发达国家,其他四分之三的人口是生活在发展中国家,或者叫不发达国家。
    As things stand, only one quarter of the present world population lives in developed countries, while the other three quarters are in the developing or so-called underdeveloped countries.
  • 由于整体经济状况逐步改善以及就业情况渐趋稳定,本地消费开支在九九九年第二季回升,在第三季及第四季更进步增强。
    As overall economic conditions progressively improved and as the employment situation gradually stabilised, local consumer spending resumed positive growth by the second quarter of 1999 and strengthened further in the third and fourth quarters.
  • 现在是十点一刻。
    It's a quarter past 10.
  • 个二角五分硬币可烘十分钟。
    A quarter lasts ten minutes.
  • 请给我四分之磅糖果。
    A quarter of sweets please.
  • 现在五点差一刻。
    It is a quarter to five.
  • 因此,失业人数上升,股市下挫,物业市道也较诸高峰期大幅下降,旅游业的生意也大跌。香港今年第季经济出现负增长,经济困境在未来几季会持续下去。
    Therefore, unemployment has risen, stock prices have fallen and property market has declined very substantially from the peak. Tourism has also fallen off sharply, Hong Kong's economy recorded negative growth in the first quarter. The economy will continue to be difficult for a number of quarters to come.
  • 还不到一刻钟。
    It isn't the quarter yet.
  • 现在是五点一刻。
    It's a quarter past five.
  • 现在是一点一刻。
    It's a quarter past one.
  • 现在是十点一刻。
    It's a quarter past ten.
  • 夸德隆有四分之黑人血统的人
    A person having one-quarter Black ancestry.
  • 他以五十秒跑了四分之哩。
    He has done the quarter in 50".
  • 现在是一点一刻。
    It 's a quarter past one.
  • 现在是差一刻两点。
    It's a quarter of two now.
  • 半夜以后;两点过
    Past midnight; a quarter past two.
  • 时至今日,已增至全球总产量的四分
    Today, they account for a quarter.
  • 季度出版次的期刊。
    a periodical that is published every quarter.
  • 这可能是为个简单的决定,诸如,上学时带雨衣或者延迟场足球赛事,也可能是为个重要的决定,诸如,飞机的空中航线转移到无雾的机场,像这样的决定每天都要有很多。为了帮助决定者,气象员可以提供过去或将来的信息。
    It might be a simple decision to take a rain coat when going to school or to delay the start of a football match, or it might be a more important one to divert an airliner to a fog-free airport. Millions of decisions like these are made every day, and to help decision-makers the weathermen can provide information about the past or the future.
  • 四分之一磅茶叶。
    A quarter of a pound of tea.
  • 现在是差一刻两点。
    It 's a quarter of two now.