中英惯用例句:
  • 传教士在唱圣歌,他唱两行,大家跟唱。
    The preacher was lining out a hymn. He lined out two lines, everyone sung it.
  • 当特大超级市场挨这家商场建立起来时,店主感到苦恼是正常的。
    It is natural for the shopkeeper to feel annoyed when the hypermarket is set up close to his shop.
  • 使迷,使恍惚象被催眠一样使人
    To fascinate by or as if by hypnosis.
  • 资产阶级的婚姻实际上是公妻制。人们至多只能责备共产党人,说他们想用正式的、公开的公妻制来代替伪善地掩蔽的公妻制。
    Bourgeois marriage is in reality a system of wives in common and thus, at the most, what the Communists might possibly be reproached with, is that they desire to introduce, in substitution for a hypocritically concealed, an openly legalised community of women.
  • 依照拉宾的看法,以色列人应在大处眼,意思就是别因阿拉伯人突发的暴乱事件而失去理智以致忽略他们多少年来所追求的重要的目标:[与巴勒斯坦人]缔结和平条约。
    To Mr. Rabin, Israelis have to keep their eyes on the ball, which means not letting bursts of Arab violence get them so hysterical that they lose sight of the bigger objective they have pursued for years: a peace treaty.
  • 抑扬格诗中的音步是由非重读音节后跟一个重读音节组成,如'delay'。
    an iambic foot consists of an unstressed syllable followed by a stressed syllable as in `delay'.
  • 冬天时湖面上覆盖冰。
    In winter the lake is covered with ice.
  • 在美国的大部分地区,茶意味冰茶,尤指甜冰茶,更确切地说,是加柠檬的甜冰茶。
    Tea in most parts of the country means iced tea, specifically sweetened iced tea, and more specifically, sweetened iced tea with lemon.
  • 那些房子涂五颜六色的泥灰。
    The houses were iced over with multicolored stuccoes.
  • 她带一副冷冰冰的高人一等的神气,故意不睬我们。
    In that icily superior way of hers, she looked right through us.
  • “找工作找了这么多年,一直都遭到拒绝,现在能到真正需要自己的行业中工作很不错。”她一边说,一边用冰块冰她在平行泊车练习中几小时踩离合器而出汗的膝盖。
    “After years of being met with rejection, it's nice to be in an industry where they really want you,” she says, icing her knee after hours of clutching during parallel?parking practice.
  • 沿屏幕的底部排列所有最小化的应用程序。
    Arrange the icon of all minimize application across the bottom of the screen.
  • “冰冷的风鞭笞我的脸”
    Icy winds whipped my face.
  • 在覆盖冰的路上驾车对我很有吸引力。
    Driving on icy road is what grabs me.
  • 因为街上覆盖冰,我们不能驾车
    Because of the icy street, we can not drive the car
  • 由于街上覆盖冰,我们不能驾车。
    Owing to the icy street, we can not drive the car.
  • 你的口袋里将不再放身份证,你也不必再熟背长串的数字。
    There will be no ID cards to carry in your pocket, and no long numbers to memorize.
  • 他们正在做理想主义者和现实主义者都想看到完成的有价值的工作。
    They are doing valuable work which idealist as well as realist wants to see done.
  • 一排相同的房子;除了牌照以外这些汽车都是相同的;他们带同样的帽子。
    rows of identical houses; cars identical except for their license plates; they wore indistinguishable hats.
  • 每个班都代表整个社会的一个完全相当的横截面。
    Each class represented an identical cross-section of the community.
  • java的这种特殊机制意味所有文件都自动存在于自己的命名空间里。而且一个文件里的每个类都自动获得一个独一无二的标识符(当然,一个文件里的类名必须是唯一的)。
    This mechanism means that all of your files automatically live in their own namespaces, and each class within a file must have a unique identifier.
  • ,他拿出了他的身份证[护照]。
    With the words, he produced his identity card [passport].
  • 其中也有一部分人尽管有错误,还是好意的,但是,里面实际上是“四人帮”思想体系统治
    Although a few of them are well-intentioned, actually they are imbued with the ideology of the Gang of Four.
  • 你让保险柜开,真是太蠢。
    It was idiotic of you to leave the safe open.
  • 让所有这些机器闲置,我们可负担不起损失。
    We can't afford to have all this expensive machinery lying idle.
  • 发动机在空转着。
    The engine is running idle.
  • 这部机器闲置着。
    This machine is standing idle.
  • 别让计算机机闲着!
    Don't let the personal computer stand idle.
  • 她不愿意闲,让时间白白度过。
    She didn't like to pass her time in idleness.
  • 每当监工朝这些工人们看的时候,他们就做出努力工作的样子来掩饰他们的怠惰。
    The workers disguised their idleness with a show of hard work whenever the supervisor looded their way.
  • 沿弯弯曲曲的街道,他悠闲地一直往前漫步。
    He headed off, idling along wherever the road wound.
  • 你最好不要闲待,去做些有益的事。
    You'd better stop idling about and do something uselful.