中英惯用例句:
  • 大公在某些皇族尤指奥地利帝国中,具有与有主权的王子等地位的贵族
    In certain royal families, especially that of imperial Austria, a nobleman having a rank equivalent to that of a sovereign prince.
  • 过去为了保护贵族,骑士们彼此用长矛互攻击。
    In the past, knights tilted at each other for protection of noblemen.
  • 反,我们活着的人应该献身于那些曾在此作战的人们所英勇推动而尚未完成的工作。
    It is for us the living, rather, to be dedicated here to the unfinished work which they who fought here have thus far so nobly advanced.
  • 其中每个网点都通过分支与其它所有网点直接连的一种网络。
    A network in which each node is directly connected by branches to all other nodes.
  • 一种文档,其内容仅由根节点组成,无关数据单元,也无节点名称。
    A file whose file contents consists of only a root node with no associated data unit, and no node name.
  • 流动不息的群体;贝多因人游牧的习性;信流动打字员这分职业会有好的前途游牧部落。
    a restless mobile society; the nomadic habits of the Bedouins; believed the profession of a peregrine typist would have a happy future; wandering tribes.
  • 多伦多大学的研究者们研究了1929年奥斯卡颁奖以来被提名的762名男女演员,并把他们和同一部电影中同性别、年龄仿的其他演员进行了对比。
    Researchers at Toronto University studied all 762 actors and actresses nominated for an Academy Award since the ceremony began in 1929. Then they compared each with an actor or actress of the same sex and similar age who had appeared in the flim with the nominee.
  • 倾斜的;尤其是连接平面图上两个不邻的角落的,或连接多面体任意两个不在同一面上的顶点的直线的。
    at an angle; especially connecting two nonadjacent corners of a plane figure or any two corners of a solid that are not in the same face.
  • 信他们纯粹是胡闹。
    It was sheer nonsense to trust them.
  • 炉边高背长椅长椅,尤指放置在壁炉边角落里的两个对的长椅之一
    A bench, especially either of two facing benches, placed in a nook or corner beside a fireplace.
  • 无论如何,目前搜捕的绳套已经越拉越紧,渐渐勒住了这两个嫌疑犯的脖子,那么能揭开事实真的那扇门是不是也渐渐地打开了呢?
    Now that a noose has closed around two men in the sniper investigation, perhaps the hole through which to see the answer may be cut.
  • 朴次茅斯美国弗吉尼亚州东南部一城市,与诺福克望,自从美国革命开始时就是主要的海军基地。人口103,907
    A city of southeast Virginia opposite Norfolk. It has been a major naval base since pre-Revolutionary times. Population,103, 907.
  • 信这样的见面对改善中苏关系,实现中苏国家关系正常化很有意义。
    I believe a meeting like that will be of much significance to the improvement of Sino-Soviet relations and the normalization of relations between the two states.
  • 通常不会把这两位作家提并论--他们两人的风格完全不同.
    You wouldn't normally associate these two writers their styles are completely different.
  • 中北部各州的气候就大不同了。
    The north central states have a very different kind of climate.
  • 欧洲北部和亚洲的一种高大的云杉;与欧洲云杉似。
    tall spruce of northern Europe and Asia; resembles Norway spruce.
  • 在远离陆地飞行的对较小、长翅、管形鼻的鸟。
    relatively small long-winged tube-nosed bird that flies far from land.
  • 校长探知了考试作弊的真
    The principal nosed out the truth aoubt the stole examination.
  • 校长查出关于偷考卷的真
    The principal nosed out the truth about the stolen examination papers.
  • 他太热衷于管与他不关的事。
    He was nosing into things that didn't concern him.
  • 阔鼻猴的属于或代表西半球的猴的,与东半球猴之区别在于有一般开向侧方的隔很远的鼻孔
    Of or designating the New World monkeys, distinguished from the Old World monkeys by widely separated nostrils that generally open to the side.
  • 表示一个数字本身乘次数的符号。
    a mathematical notation indicating the number of times a quantity is multiplied by itself.
  • 啮合扣两块建筑材料之间的连接,由一个槽口和一个与之称的凸起物构成
    A joint between two pieces of building material formed by a notch and a fitted projection.
  • 文物保护:全市文物保护工作成果显著,古都风貌与现代建筑交辉映。
    Protection of cultural relics: Noticeable achievements were made in the protection of cultural relics. The scene of ancient capital shone together with the modern construction.
  • 我认为中国的教育观念和西方的大不同。
    I think that the Chinese notion of education is rather different from the western notion of education.
  • 他改变他的名字为了避免与声名狼籍的歹徒互混淆。
    he changed his name in order to avoid confusion with the notorious outlaw.
  • 对unixinternetworm病毒和连的sendmail中的弱点是已知最出名的脆弱性。
    For Unix, the Internet Worm and the associated weaknesses in Sendmail represent the most notorious known vulnerabilities.
  • 与此反,他的前任比尔·克林顿以熬夜、召开马拉松会议并把一天中的每一分钟安排得满满当当而著称。
    By contrast, his predecessor, Bill Clinton, was notorious for burning the midnight oil, holding marathon meetings and packing activity into every minute of his day.
  • 如今这里最看无厌的客人当数传说中挥之不去的幽灵,这些传说即使不是源于古老的民间故事,也大有借鉴化用的嫌疑。
    Among the most assiduous guests here are the inevitable ghosts, which are nourished, if not actually created, by ancient popular beliefs.
  • 自来水八厂防护区内继续实施生态农业、水源涵养林、村镇生活污染物治理等关措施,并建成万亩水源保护林。
    Relevant measures for ecological agriculture, a large-scale water-source-nourishing forest and the domestic refuse collection and treatment in the protection zone of No.8 Waterworks will continue to be implement.
  • 如果彼得-李已经把这个“中子弹秘密”泄露给了中国,那么中国的中子弹设计者们要做的事情就是装备他们的nova设施了,而pg&e在北加利福尼亚的整个发电量当于一个导弹头了。
    If Peter Lee had given that "cherry bomb secret" to the PRC, then the PRC bomb designer would only have had the problem of fitting the entire NOVA facility and some significant fraction of PG&E's electrical generating capacity for Northern California into a missile warhead.
  • 研究显示,经验丰富的管制员比于一名新手的显著特点是能够及时发现问题并解决问题,而无须花上一段时间去收集问题的解决方法并从中挑选最佳方案。
    Research indicates that a characteristic of an expert as compared to a novice is an ability to recognize problem situations and to "know what to do" without going through a long process of generating and examining alternative solutions.