着中英惯用例句:
| - 直到星期日才着手处理家务
Didn't get to the housework until Sunday. - 她还帮着干家务活。
She also helps with the housework [household chores]. - 装着或盖着某物的外层。
the outer covering or housing of something. - 一架由休斯敦控制中心控制的照相机注视着宇航员们。
This camera, controlled from mission control back in Houston, kept an eye on the as tronauts. - 老人的双目紧闭着,泪珠在睫毛上晃动。
The man's eyes closed, and I saw tears hover beneath his lashes. - “佳乐”时常在我头上盘旋,看着我。
At times Squeak would hover around my head, just looking at me for no apparent reason. - 狗对着主人的尸体哀嚎。
The dog howled over its master's body. - 哀号,吼叫吼叫着说出,发出
To express or utter with a howl. - 我去过一处葬礼来着;我无法给你描述那寡妇(如何)按适当的间隔一次次嚎啕大哭的情形。
I have been to a funeral; I can't describe to you the howl which the widow set up at proper intervals. - 我去过一处葬礼来着;我无法给你描述那寡妇(如何)按适当的间隔一次次嚎啕大哭的情形。
I have been to a funeral; I can not describe to you the howl which the widow set up at proper interval. - 报童们叫喊着新闻。
Newsboys were howling the news. - 野兽的嚎叫使他天天夜里都睡不着觉。
The howling of wild animals kept him awake night after night. - 哈勃空间望远镜随着其高级观测摄像机的安装而得以升级。
The Hubble Space Telescope got an upgrade with the installation of its Advanced Camera for Surveys. - 跟着是一场大闹。
Then there was a hubbub! - 有杂乱的一群人围着受伤的人。
There are a huddle of people around the injured man. - 坦克吃力地爬行着,一堆士兵缩在后面跟着走。
The tank laboriously crawled on with a huddle of soldiers hanging behind. - “抓小偷,”史密斯边跑边喊。其他人同他一起追喊着,顷刻响起了一片追喊声。
"Stop thief," cried Smith as he ran. Others joined him, and soon there was a hue and cry. - 那孩子紧抱着她的洋娃娃。
The child was hugging her doll. - 她紧紧拥抱着她的女儿。
She gave her daughter a big hug. - 妈妈紧抱着我。
Mother gave me a hug. - 小女孩紧搂着妈妈。
The little girl gave her mother a big hug. - 他匆匆忙忙走下跳板,张开双臂去拥抱等候着他的妻子。
He hurries down the gangplank to hug his waiting wife. - 雾出现的时候,我们不得不沿着路边走。
During the fog, we had to hug the side of the road. - 夜里我们起来查看他的时候,经常发现他扭着身子趴在襁褓上,在梦中伸着胳膊抱着它。
We would often check on him during the night to find he had wiggled on top of his blankie, wrapping his arms around it in a sleeping hug. - 在她离去度她的蜜月之前,我也想要拥抱与亲吻我的女儿,但她早就一阵风似地被送到了我付费的大轿车里,跟着新婚丈夫跑到旅馆里过夜去了。噢,我不要想这件事了。
I also wanted to hug and kiss my daughter before she left for her honey-moon, but she was swept out to the limousine I paid for and sped off to the hotel for a night off -- well, I didn't want to think about that. - 吸血鬼披着一件大斗篷走了出来.
Dracula appeared, draped in a huge cloak. - 那座城堡有巨岩围绕着。
The castle was embosomed in huge rocks. - 船内的在舱内的或朝着船中部的
Within the hull or toward the center of a vessel. - 她独自哼着歌。
She was humming to herself. - 他听着排风扇发出微弱的嗡嗡声,感到卧室里清晨的空气,仍然是那么凉爽。
He listened to the quiet hum of the window fan and felt the still cool morning air that filled the bedroom. - 小女孩非常小的时候,他常常举着她,为她哼小曲,抱着她绕着房间跳舞,并且对她说:“我爱你,小女儿!”
When she was very little, he would pick her up, hum a tune and dance with her around the room, and he would tell her, " I love you, little girl!" - 因为在这位老人和他惟一认识并且深爱的女人金婚纪念日前夕,风扇轻声呜叫,凉爽的晨风轻拂之中,老人睡着了……永远。
Because on the eve of the old mans' golden anniversary to the only woman he ever knew or loved with the quiet hum of the fan and still cool morning air of early spring touching his face the old man went to sleep... Forever.
|
|
|