中英惯用例句:
  • 苟能坚持,必胜利。
    If you can persist, you are sure to win.
  • 你要是继续违犯规定,你受到惩处。
    If you persist in breaking the regulations, you will be punished.
  • 中国政府一如既往地继续为之不懈努力,中国的儿童事业必得到更大的发展。
    The Chinese Government will continue to work persistently toward this end, as it has done in the past, and the cause of children will surely develop further as a result.
  •  (三)未经许可,在合同中使用他人的专利号,使人合同涉及的技术误认为是他人的专利技术;
    without authorization, using the patent number of another person in the contract entered into by him or it, so as to mislead other persons to regard the technology referred to in the contract as the patented technology of another person;
  •  (二)未经许可,在广告或者其他宣传材料中使用他人的专利号,使人所涉及的技术误认为是他人的专利技术;
    without authorization, using the patent number of another person in the advertisement or in any other promotional materials of his or its product, so as to mislead other persons to regard the technology concerned as the patented technology of another person;
  • 让我们不要这一争端个人化。
    Let's not personalize this argument.
  • 无线应用程序服务器使用这一消息使其与用户的交互个性化。
    This information will be used by the wireless application server to personalize the interaction with the user.
  • 今天的广播业日益趋于个人化,与广告商一起,制作适合你需要的内容。
    Today's broadcasting industry will become increasingly personalized,working with advertisers to create content just for you.
  • 基因学研究最立竿见影且最具影响的也许就是医疗保健机构面临个性化医疗。
    The most immediate and probably the largest, effect of genetic research that health-care providers will face is personalized medicine.
  • 在老兵迎新年晚会上,老兵吉米·尚德和他的乐队在珀思为跳舞的人伴奏。
    Veteran of playing in the New Year, Jimmy Shard, along with his, hand, will be playing for dancers at Perth.
  • 经祥阅,我们发现不允许转船和分批装运,请你方信用证修改为“允许转船和分批装运。”
    On perusal, we find that transshipment and partial shipment are not allowed. Please amend you L/C to read "Transshipment and partial shipment allowed".
  • 我相信民主主义能够在全国日常生活中普及是相当长的一段时间
    I believe it will be quite a long time before the spirit of democracy pervades our daily life
  • 问题是,我们再怎么修改和更新奖学金的颁发制度,只可能这些有天资和潜能的年轻人排除在名单以外,却无法消除普遍存在的自以为是而自私自利的念头。
    Yet the problem will remain that one cannot clear our society of such pervasive selfish ways and calculations even if the scholarship system is revised. The revision, if anything, can only exclude some talented young people from the recipients' list.
  • 几个悲观主义者认为我们这次选举失败,但是我们大多数人都认为我们取得胜利。
    A few pessimists think we will lose the election, but most of us are sure we will win.
  • 不知失败正是成功之母,从失败经验中取得了教训,即是来胜利的基矗
    These pessimists do not realize that failure is the mother of success, that the lessons learned from failures are the basis for future triumphs.
  • 那篇文章不甚乐观,暗示无改进.
    The article struck a pessimistic note; it suggested there would is no improvement.
  • 我的邻居很悲观,说今年这儿不会有苹果了。
    My neighbours are very pessimistic, and can not have the apple here in theory this year.
  • 如果我们不研制合适的杀虫剂以供使用,那我们真正迎来静悄悄的春天,因为到时没有可供飞鸟栖身歌唱的树木了。
    If we don't develop suitable pesticides--and use them--we will really have silent spring because there won't be any trees left for the birds to sing in.
  • 今年6月份,江泽民主席要去圣彼得堡,出席上海合作组织峰会。
    In the coming June, President Jiang Zemin will attend the second summit of the Shanghai Cooperation Organization that is to take place in St. Petersburg.
  • 请愿书于下周送交国会。
    The petition will be presented to the Parliament next week.
  • 近五十万人签名的请愿书被送到白宫
    Petition bearing nearly a half - million signatures is sent to the white house
  • 近五十万人签名的请愿书被送到白宫。
    Petition bearing nearly a half- million signature were sent to the White House.
  • 英国的宠物拥有自己的“权利法案”。
    Britain's pets are set to get their own" bill of rights".
  • 我们零用现金存放在保险箱内。
    We keep the petty cash in the safe.
  • 2001年度全国水ph值分布
    Location of the pH Value of Precipitation in the Whole country in 2001
  • 事情的进展给人们提出了令人烦恼的疑点,伊拉克已经得到提示,塔吉即接受武器核查。
    This sequence of events raises the worrisome suspicion that Iraq had been tipped off to the forthcoming inspections at Taji (ph).
  • 房委会于一九九八年三月公布了另外三期计划。这三期计划分别在一九九九至二零零一年推出,每期均有六个屋约共27000个单位出售。
    Three more phases of this scheme, one each for the years 1999 to 2001, were announced in March 1998. Each phase consists of six estates, or about 27 000 flats.
  • 这期工程连同中环及湾仔填海计划其他各期工程,会提供所需的土地,以便沿港岛北岸兴建连接中环与港岛东部的重要连接路和铁路。
    This phase, together with the other phases of the Central and Wan Chai Reclamation, will accommodate a strategic road and rail links along the north shore of Hong Kong Island between Central and the island's eastern part.
  • 如果计划被通过的话,逐步付诸实施。
    If passed, the plan will be phased in.
  • 这里的旧机器逐步淘汰。
    The old machinery here will be phased out.
  • 作为零件供货商的史密斯有限公司被逐渐淘汰。
    Smith Ltd. will be phased out as a supplier of spare parts.
  • 新发票制度于今后两个月中逐步实行。
    The new invoice system will be phased in over the next two months.