中英慣用例句:
  • 某物打包;包起某物
    Parcel sth upbmake sth into a parcel; wrap sth up
  • 吃這種水果,你要用刀厚皮削掉。
    To get at the fruit, you pare off the rather thick peel with a sharp knife.
  • 為進行一次造型,要括號中希望的數據類型(包括所有修改符)置於其他任何值的左側。
    To perform a cast, put the desired data type (including all modifiers) inside parentheses to the left of any value.
  • 汽車停放在商店門口,接到了違反停車規則通知。
    He got parking ticket because he parked his car at the door of a store.
  • 汽車倒進停車場。
    He back into the parking space.
  • 科學家們說,以治療為目的的剋隆技術首先用來治療阿爾茲海默氏病和帕金森氏病。
    Scientists say treatment of diseases such as Alzheimer's and Parkinson's9 will be the first application of therapeutic10 cloning.
  • 軍與敵人談判交換戰俘事宜。
    The general hold a parley with the enemy about exchange prisoner.
  • 一位軍官手持白旗來和我們的軍談判.
    An officer came forward with a white flag to parley with our general.
  • 說完,芬科先生我們領進客廳,便開始拉了起來。
    Mr. Finkle ushered us into the parlor. He picked up a case, opened it, lifted out a violin and started to play.
  • 後面是一間小會客室,這兒是店主在非工作時間裏為少數享有特權的提供飲料的地方。
    There is a small back parlour where the landlord will serve drinks out of hours to a privileged few.
  • 如果你幸運的話,你於聖誕前被有條件的釋放。
    If you are lucky you will be paroled before Christmas.
  •   據報道,46歲的航空工程師伊安·皮爾涉及7個敏感項目的機密賣給一個名叫艾裏剋斯的“蘇聯間諜”,以換取13萬英鎊的酬金。
    Aircraft engineer Ian Parr, 46, tried to pass on secrets of seven sensitive projects for £130,000 to a man he thought was a Russian agent called Aleksei.
  • 來源受到質疑的鸚鵡被沒收後,科學家它的dna與數據庫進行比較以確認該鳥是否是合法進行人工繁殖的鳥兒。
    When a parrot whose origin is in question is confiscated, scientists can compare its DNA to the compiled databank and tell whether the bird was bred in a licensed captive-breeding group.
  • 規則parse-vp現在觸發。
    The rule Parse - Vp will now trigger.
  • 我們試圖這兩個打架的人分開。
    We tried to part the fighters.
  • 這項計劃會定期嚮前推展,並分作三部分:在計劃的首三年,建屋工程已經開始進行。在其後五年,作房屋發展用途的新土地會備妥,以供批地或賣地之用。在最後五年,當局會物色可供房屋發展的新地方。
    The programme is divided into three parts. The first part comprises the first three years, when construction of housing development is under way. The second part comprises the subsequent five years, when new sites are being prepared for allocation or sale for housing development. The third part comprises the last five years, when new sites are being identified for housing development. The programme will be rolled forward regularly.
  • 前者的地産分成五份,每一份的生産方法都一仍舊貫,結果五個部分的總産量比前毫無增益。
    The landed property of the former will be divided into five parts, and every part will be worked in as bad a manner as the whole was heretofore.
  • 你將在何處度暑假?
    Where will you pass the summer holidays?
  • 在街上遇到陌生人你可以看着漸漸走近的陌生人直到他們離你約有8英尺(約合2.5米)遠。在他們經過你時,你必須目光轉離他們。
    Passing strangers in the street, you may look at the approaching strangers until they are about eight feet away, then your glances must veer away as they pass.
  • 風橋,支撐物礦井中一個通道架於另一個通道之上的拱形物或支撐物
    An arch or a support for a passage over another passage in a mine.
  • 新稅法通過的時候,納稅人發現政府棉花的稅率又提高了6%。
    When the new tax laws were passe, the taxpayers found that the government had clapped another 6% on cotton.
  • 警察臨時兩名路人找來協助指揮交通。
    The police officer pressed two passersby into service to warn off traffic.
  • 澱粉類食物,如蛋糕等甜食中含碳水化合物,也可以從糙米和面團等有利於健康的食品中共獲取。
    They can be found in starchy foods like sweets and cakes. They can also be found in healthy foods like brown rice and pasta.
  • 我們用報紙裂縫糊起來吧。
    Let's paste up the cracks with paper.
  • 這幾張紙粘在一起。
    Please paste these sheets of paper together.
  • 長柄木鏟一種面包師用來面包或餡餅放入或拿出烤箱的鏟狀長柄工具
    A long-handled, shovellike tool used by bakers to move bread or pastries into and out of an oven.
  • 你能這衹電熨鬥修理一下嗎?
    Can you patch up this electric iron?
  • 她已那件衣服補好了。
    She has patched up the dress.
  • 靠近房屋的圍墻全部加以修補。
    He got all the fences near the house patched.
  • 請你百下睦貨物是否已經運了,好嗎?
    Could you check if the cargo has been dis patched yet?
  • 2001年12月頒布的《中華人民共和國刑法修正案》,投放、非法製造、買賣、運輸及儲存放射性、毒害性和傳染病病原體等物質,危害公共安全的行為定為刑事犯罪,並規定了相應的懲罰措施。
    The Amendments to the Criminal Law of the PRC promulgated in December 2001 designates as criminal offenses such acts of endangering public security as using, illegally manufacturing, trafficking, transporting and stockpiling radioactive substances, toxic materials or infectious disease pathogens, and stipulates corresponding penalties for these acts.
  • 在十字路口和你會面。
    I'll meet you where the paths cross.