Chinese English Sentence:
  • 当然,帮助功能有时也解决不了你的问题,但这时你可以求助于其他帮助途径,如在线指导、技术支持电话,或者宿舍里那位一个星期都没离屋的技术行。
    Granted,sometimes the help feature won't be able to answer your question,but that's when you turn to other sources of help e.g.,online tutorials,tech support lines,or that tech kid down the hall who hasn't left his room in a week.
  • 普鲁拉毛料一种牢固、硬实的精纺斜纹布织物,主要用于作鞋的面料、教士袍或学院服装
    A strong, heavy fabric of worsted twill, used chiefly for shoe uppers, clerical robes, and academic gowns.
  • 当我问国的商业界领袖,包括小约翰·戈孔韦(jg,j),陈永栽,恩里克·索韦尔(ez)和路易斯·米格尔·阿沃伊蒂斯(lma),谁是他们最钦佩的最具有启发性的领袖这个问题时,他们的答案是一致的——77岁的李光耀资政,新加坡的建国之父。
    When I asked the nation's top business leaders from John Gokongwei, Jr., Lucio Tan, Enrique Zobel to young tycoon Luis Miguel Aboitiz as to who they admire the most for enlightened leadership, they unanimously mentioned the name of 77-year-old Lee Kuan Yew, founding father of Singapore and now Senior Minister.
  • 当我问国的商业界领袖,包括小约翰·戈孔韦(jg,j),陈永栽,恩里克·索韦尔(ez)和路易斯·米格尔·阿沃伊蒂斯(lma),谁是他们最钦佩的最具有启发性的领袖这个问题时,他们的答案是一致的——77岁的李光耀资政,新加坡的建国之父。
    When I asked the nation's top business leaders from John Gokongwei, Jr., Lucio Tan, Enrique Zobel to young tycoon Luis Miguel Aboitiz as to who they admire the most for enlightened leadership, they unanimously mentioned the name of 77-year-old Lee Kuan Yew, founding father of Singapore and now Senior Minister.
  • 一位好打字员可在短短时间完成这一长长的文章。
    A good typist can finish typing the long article in a short while.
  • 不可能在五分钟打完这封信。
    There is no typing up this letter within five minutes.
  • 第六,在纳粹暴政被最后消灭之后,他们希望建立和平,使所有国家能够在它们境安然自存,并保障所有地方的所有人在免于恐惧和不虞匮乏的自由中,安度他们的一生;
    Sixth, after the final destruction of the Nazi tyranny, they hope to see established a peace which will afford to all nations the means of dwelling in safety within their own boundaries, and which will afford assurance that all the men in all the lands may live out their lives in freedom from fear and want;
  • 一种必需氨基酸,儿童生长所需,儿童和成人蛋白质新陈代谢所需,牛奶、鸡蛋中富含,在人体通常转化为酪氨酸。
    an essential amino acid needed for growth of children and for protein metabolism in children and adults; abundant in milk and eggs; it is normally converted to tyrosine in the human body.
  • 大学生闹事,主要责任不在学生,而是少数别有用心的人煽动,其中主要是少数党高级知识分子。
    Recently the college and university students created some disturbances. It is not the students themselves who are to blame for it but a small number of persons with ulterior motives, mainly higher intellectuals inside the Party who incited them to action.
  • 他们下了一道最后通牒,要我们在五天还款,否则就要诉诸法庭。
    They gave us an ultimatum to pay the money back in five days, or they would take us to court.
  • 归根结底,第三方的容将决定采用哪些技术平台。
    Ultimately third-party content will determine which technology platform wins.
  • 目前党的主要危险倾向,仍然是过左的观点在作怪。
    The ultra-Left viewpoint is creating trouble and is still the main danger in the Party.
  • 关于毛泽东反对军队中极端民主化的斗争,参见本卷《关于纠正党的错误思想》。
    For Comrade Mao Tse-tung's struggle against ultra-democracy in the army, see "On Correcting Mistaken Ideas in the Party" of this volume.
  • 这样才能做到:一方面,确实扩大党的民主生活;又一方面,不至于走到极端民主化,走到破坏纪律的自由放任主义。
    Only in this way can we really extend democracy within the Party and at the same time avoid ultra-democracy and the laissez-faire which destroys discipline.
  • 另外一种技术是超声波,因为能看出子宫胎儿的样于而被许多人了解。
    Another technique is ultrasound, known by many for its pictures of babies in the womb.
  • 孙中山先生致力国民革命凡四十年还未能完成的革命事业,在仅仅两三年之,获得了巨大的成就,这就是广东革命根据地的创立和北伐战争的胜利。
    In a mere two or three years, tremendous successes were achieved in the national revolution to which Dr. Sun Yat-sen had devoted forty years and which he had left unaccomplished; these successes were the establishment of the revolutionary base in Kwangtung and the victory of the Northern Expedition.
  • 现在我们党还有不少的同志,甚至还有一些负相当领导责任的同志,仍然犯着不愿意或者不善于同党外人士合作的毛玻
    At present, however, a good many Party comrades, including some in fairly high leading positions, are either reluctant or unaccustomed to co-operating with non-Party people.
  • 例如,假设为主类型使用“a=b”,那么b处的容就复制到a。若接着又修改了a,那么b根本不会受这种修改的影响。
    For example, if you say A = B for primitives, then the contents of B are copied into A. If you then go on to modify A, B is naturally unaffected by this modification.
  • 受灾较重的湖北省就提出,堤损失堤外补,重灾区损失非灾区、轻灾区补,咬住全省经济增长目标不放松。
    The fairly seriously hit Hubei Province decided to make up the losses and meet the province's economic development target by means of increasing the production of unaffected and lightly hit sectors and areas.
  •  f.在第四条规定的期间提出商标注册的申请,即使原属国在该期间届满后才进行注册,其优先权利益也不受影响。
    F. The benefit of priority shall remain unaffected for applications for the registration of marks filed within the period fixed by Article 4, even if registration in the country of origin is effected after the expiration of such period.
  • 为着克服党这种右倾机会主义,而使全党更明确地了解战争和战略问题在中国革命问题上的首要地位,并动员全党认真地从事这项工作,毛泽东在六届六中全会上又从中国政治斗争的历史方面着重地说明这个问题,同时说明我们的军事工作的发展和战略方针的具体变化的过程,从而取得了全党在领导思想上和工作上的一致。
    In order to overcome this Right opportunism, bring the whole Party to a clearer understanding of the prime importance of the problems of war and strategy in the Chmese revolution and mobilize it for serious work in this connection, Comrade Mao Tse-tung again stressed the importance of the subject at this plenary session, approaching it from the viewpoint of the history of China's political struggles, and analysed the development of the Party's military work and the specific changes in its strategy. The result was unanimity of thought in the Party leadership and unanimity of action throughout the Party.
  • 应该注意的是,至少在加利福尼亚州,frye规则也不需要“科学界部观点的完全一致”,根据加利福尼亚上诉法院的观点,这种要求是“不可能的”。
    It should be noted that, at least in California, the Frye rule does not require absolute "unanimity of views within the scientific community," which, according to the California Court of Appeals, would "demand the impossible."
  • 他们采取了后一种办法,由工人推选代表,开了几天会,刘司令员也去讲了话,结果,包括原来准备向工业部作斗争的代表在,全体举手赞成不增加工资。
    The cadres adopted the latter option: workers elected representatives to attend a conference which lasted a few days and at which Commander Liu Bocheng delivered a speech. The result was that all the representatives, including those who planned to wage a struggle against the Department of Industry, unanimously voted in favour of not raising their wages.
  • 当考试进行时,未经许可者不得入
    No unauthorized person is allowed in the room while the examination is in progress.
  • 虽然防火墙允许外部世界与网站服务器之间的正常流量,但它不允许防火墙以外未经授权的用户访问网站上的容。
    Although a firewall permits normal traffic between the outside world and the Web server, it doesn't allow unauthorized users outside the firewall to access the content of the Web site.
  • 计算机安全学中,安全人员在工作间巡逻,特别是在正常工作时间以外的时间里检查入侵者、终端的非法使用及其它安全违章行为。
    In computer security, the use of security personnel to patrol work areas, particularly outside normal working hours, to detect intruders and unauthorized use of terminals, to check for security violations.
  • 当时我并不知道她曾当过模特儿,也不晓得她在新加坡文化界所引起的轩然大波。
    I at the time was unaware of her career as a model and her highly publicised entrance into the Singapore literary scene.
  • “我相信这是我迄今为止最好的作品,反正,我知道,它是最诚挚的。”他必须给它一个特殊的标题——能表达心……表达他所忍受的无法忍受的痛兴的标题。
    I believe it is the best of all my works to date; at any rate, I know it is the most sincere... But he must give it a special name something to express the heart... the unbearable suffering he had undergone.
  • 她向我倾诉了心的秘密。
    She unburdened herself of her secret to me.
  • 后果虽未确定但很严重的国变化
    Domestic changes of great if uncertain consequences.
  • 《城市规划条例》于一九三九年制定,其容大致上一直维持不变。
    The Town Planning Ordinance was enacted in 1939 and has remained largely unchanged.
  • 结果,一些体特征并不明确。
    As a result, some body features are unclear.