量中英惯用例句:
| - 我公司经营中国桌布。我们的货质量上乘,做工精细。
We sell chinese table-cloths. They are of good quality and have fine workmanship. - 哦,先生,这条领带质量好,工艺精,考虑到这点的话,您会觉得这个价格还是合理的。
Well, sir, taking into account the quality and workmanship, you'll find the price is justified. - 最佳的方式就是缓慢地开始锻炼,然后逐渐增加运动量。
Your best bet is to start any exercise program slowly and gradually increase the workout. - 根据训练量,我们这堂课练习100米短跑,首先我们从起跑技术开始。
According to the workout, we are going to practise on 100mdash in this class. And we will begin with start techniques. - 最令我们深感不安的事情倒是,我们获取的大量情报称,伊拉克现在拥有曾大量生产生物制剂的可移动生产设施。
One of the most worrisome things that emerges from the thick intelligence file we have on Iraq's biological weapons is the existence of mobile production facilities used to make biological agents. - 血从伤口大量流出。
Blood poured from the wound. - 有显示转矩数量的量规的扳手。
a wrench that has a gauge that indicates the amount of torque being applied. - 即令在最糟糕的农业制度下,土地所能提供的食物也远比在单纯放牧状况下要多得多,结果是人口大量增加。
The quantity of human food which the earth is capable of returning even to the most wretched system of agriculture, so much exceeds what could be obtained in the purely pastoral state, that a great increase of population is invariably the result. - 我的手腕力量不够。
I don’t have enough strength in my wrist. - 按码测量的数量或长度
An amount or length measured in yards. - 他量出六码布料。
He measured off six yards of cloth. - 耐久性是质量好坏的一个尺度.
Durability is one yardstick of quality. - 她是一个我可以用来衡量我的成就的准绳。
She is a yardstick against which I can measure my achievements. - 你用同样的标准衡量你的孩子和其他孩子吗?
Do you judge other children by the same yardstick as your own? - 金钱是衡量成功与否的唯一标准吗?
Is money the only yardstick of success? - 衡量其判断的标准是什么?
on what kind of yardstick is he basing his judgment? - 她是一个我可以用来衡量我的成就的准绳
She is a yardstick against which I can measure my achievements - 然而,衡量的准绳究竟由谁、用什么办法来制定,这是一些新加坡人的疑问。
The questions then that needed to be asked are: What yardsticks do we use to determine this is indeed the case and who decides on the yardsticks to use? - 然而它真能迷惑并控制那些见识浮浅或胆量不足的人,而这种人又是数目最多的。更甚者,勇气也能把有智之人在他们意志不坚强的时候克服了。
But nevertheless, it doth fascinate, and bind hand and foot, those that are either shallow in judgment, or weak in courage, which are the greatest part; yea, and prevaileth with wise men, at weak times. - 一种指数的第一年,以后年份的变化以它来衡量
First year of an index, against which later years change be measured. - 一种指数的第一年,以后年份的变化以它来衡量
First year of an index, against which later years ' change is measured - 我们去年的销售量可是前年的四倍哦!
David , we sold four times as much last year as two years ago. - 该工厂的袖珍计算机年产量约为五万台。
The yearly output pf the portable computers in the factory approximates to 50,000. - 黄铜一种黄色的铜锌合金,有时含少量其他金属,但通常为67%的铜和33%的锌
A yellowish alloy of copper and zinc, sometimes including small amounts of other metals, but usually67 percent copper and33 percent zinc. - 1995年,黄石公园已经几乎没有狼了。于是,道格拉斯·史密斯(黄石国家公园狼群保护计划负责人)从加拿大捕来14只狼,希望能够恢复黄石国家公园狼的数量。
In 1995,Yellowstone' s wolf population was almost gone,so Douglas Smith (Yellowstone' s Wolf Preservation Project Leader) went to Canada to capture fourteen of the animals in an effort to revive Yellowstone' s wolf population. - 架子被那么大的重量压得弯了下去。
The shelf is beginning to yield under that heavy weight. - 今年这煤矿产量甚丰。
This year's yield from the coal mine was very large. - 纽约自由党——纽约政坛上强有力的第三种力量。
New York's Liberal Party-a powerful third force in New York politics. - 新党员的数量大幅度增加,干部队伍新老交替不断进行,一大批年轻干部走上领导岗位。
The number of new Party members has increased by a big margin, while cadres of a younger generation have been replacing the older ones, and a large number of young cadres have taken leading positions. - 冰太薄,承受不住你们的重量。
The ice is too thin to bear your weight. - 量体裁衣。
Cut your coat according to your cloth. - 我们相信,有了十八年经验的中国共产党,在它的有经验的老党员、老干部和带着新鲜血液富有朝气的新党员、新干部相互协力的情况下,在它的经历过风浪的布尔什维克化的中央和地方组织相互协力的情况下,在它的坚强的武装力量和进步的人民群众相互协力的情况下,是可能达到这些目的的。
We are confident that the Chinese Communist Party with its eighteen years of experience will be able to achieve these objectives by the joint efforts of its experienced older members and cadres and its vigorous and youthful newer members and cadres, by the joint efforts of its well-tried bolshevized Central Committee and its local organizations, and by the joint efforts of its powerful armed forces and the progressive masses.
|
|
|