着中英惯用例句:
| - 他自己坐着。
He sat by himself. - 那只狗用它的後腿端坐着。
The dog was sitting on his hind legs. - 它先是用后腿跳着舞步,而后用前腿。
He danced on his hind legs,then on his front legs. - 但是,每当人民跟着他们走的时候,都发现他们的臀部带有旧的封建纹章,于是就哈哈大笑,一哄而散。
But the people, so often as it joined them, saw on their hindquarters the old feudal coats of arms, and deserted with loud and irreverent laughter. - 印度腰带在印度被印度男人穿着的腰带
A loincloth worn by Hindu men in India. - (印度教和佛教)一个人行为的结果,它决定着人来世的命运。
(Hinduism and Buddhism) the effects of a person's actions that determine his destiny in his next incarnation. - 空气里飘散着一点夏天的气息。
There's a hint of summer in the air. - 乌云预示着暴风雨即将到来。
Dark clouds hint at the storm to come. - 给了我们一个酝酿着兴奋的暗示。
gave us a hint of the excitement that was in store for us. - 他对摄影十分迷着
He is hipped on photography. - 马裤用粗厚料子做的骑马时穿着的裤子,臀部宽松,从膝盖到脚踝紧贴身体
Wide-hipped riding pants of heavy cloth, fitting tightly from knee to ankle. - 留长发者留着长发的人,尤指嬉皮士
A person with long hair, especially a hippie. - 他总是依赖着她的母亲。
She is always hanging on her mother's sleeve. - 怀着被雇佣的希望去参加一场面试。
go for an interview in the hope of being hired. - 要提醒他们作为家庭的一个成员就意味着帮忙干活——但是那种活儿(比如说油漆),事实是你在雇他们干活而没雇外来劳动力而已。
Remind them that being a member of the family means helping out but that, in this case (say, painting), you are hiring their labor rather than an outsider's. - 尖啸而过伴着尖利、嘶嘶的声音前进
To move with a sharp, hissing sound. - 带着嗖嗖的响声或者咝咝声移动。
move with or make or cause to move with or make a whistling or hissing sound, as of liquids. - 尽管他想成为一名艺术历史学家,他还是在学生戏剧节目中一试身手,曾经有一次身着《星际战舰》的服装出演《哈姆雷特》。
Though considering a career as an art historian, he tried his hand at student drama, at one point featuring in Hamlet --? performed in Star Trek costumes. - 服务员:它以大运河和其他一些古迹吸引着旅游者。
It attracts the travelers for the Grand Canal and other historic sites. - 临时立法会的成立和它的运作,有着特殊的历史意义。
The setting up and operation of the PLC have exceptional historic significance. - 如果中国加入世界贸易组织--其是以与美国达了协议为前提--那将是一个历史性的时刻。这件事还有着某种历史的必然性。
If China's entry into the World Trade Organization, foreshadowed by the agreement it reached with the United States, will be a historic occasion, it also has a certain historic inevitability. - 英语有着饶有趣味的发展历史。
The English language has an interesting history. - 倒下的树砸着了小汽车。
The falling tree hit a car. - 路上有一辆背后挂着一辆拖车的汽车。
That's a car with a trailer hitched on to it at the back of the road. - 希治阁的调查结果证实了我向来所持有的印象,即亚洲人和美国人的个人和社会价值观,之间存在着很大的分歧。
Hitchcock's survey findings confirm my impression that there are significant differences between the personal and societal values of Asians and Americans. - 这时,随着焦躁接踵而来的是愤怒,带火药味的话儿在人群中散播开来,当然声音还是低低的。“圣迹剧!圣迹剧!”
indignant words flew hither and thither, though in suppressed tones as yet.“The Mystery, the Mystery! - 到现在为止都很沉着,但现在他表现出了惊慌的迹象;冷静的自制;在危机中保持镇定。
hitherto imperturbable, he now showed signs of alarm; an imperturbable self-possession; unflappable in a crisis. - 无疑地要接着希特勒同各大国打。
Undoubtedly Hitler will fight the great powers. - 胜利后,接着打郭、打孙、打朱、打刘。
After winning this battle we attacked Kuo Hua-tsung, Sun Lien-chung, Chu Shao-liang and Liu Ho-ting in succession. - 伯恩:回到办公室后,我给胡先生打个电话,他一定在等着我们的答复呢。
I'll give Mr Ho a ring when I'm back in my office. He must be waiting for our response. - 吝啬鬼为了积聚钱财而过着非常穷困生活的人
One who lives very meagerly in order to hoard money. - 金钱和财物的囤积者(一般过着非常清苦的日子。
a hoarder of money and possessions (often living miserably).
|
|
|