中英慣用例句:
  • 為執行而準備映象的一組係統程序,它建立映象虛擬頁映射到物理頁和實現分頁所必需的內存管理數據結構。
    A set of system procedures which prepares an image for execution. The image activator establishes the memory management data structures required both to map the image's virtual pages to physical pages and to perform paging.
  • 餘欠之數(500英鎊)於一周內付清.
    The balance (of 500) will be paid within one week.
  • 他因腳痛,所以腳泡在熱水中。
    He soaked his feet in hot water because they were paining.
  • 痛苦、憂愁與失望藏於微笑之下。
    Hide your pains, worries, and disappointments under a smile.
  • 油漆匠梯子斜靠在墻上。
    The painter pitched the ladder against the wall.
  • 畫傢把騎在馬上的軍畫了下來。
    The painter pictured the general sitting on a horse.
  • 一個很平的平面,藝術傢可以在上面顔料與要用到的一係列顔色混合。
    a flat surface on which artists mix paints and the range of colors used.
  • 這幸福的一對婚後去日內瓦。
    The happy pair is / are going to Geneva after their wedding.
  • 紗羅織法經紗綫匹配並扭織在一起的織布方法
    Weaving in which the warp yarns are paired and twisted.
  • 在復印機中,紙從供紙機構輸送到圓筒去的一種成對滾輪。
    In a duplicator, paired rollers that transport paper from the paper feed mechanism to the cylinders.
  • 她的宴會會很獨特。
    Her party is going to be the cat's pajamas.
  • 一樣有着蠟黃的可憐的臉——布朗姆·斯托剋;士兵他那蒼白的臉轉嚮了他;蠟一樣蒼白的瘦臉。
    the poor face with the same awful waxen pallor- Bram Stoker; the soldier turned his waxlike features toward him; a thin face with a waxy paleness.
  • ——在采取上述步驟後,巴勒斯坦人在美國的支持下建立其臨時國傢,並就最終的邊界、首都和其他形式主權問題與以色列進行談判。
    -- After these steps are taken, Palestinians can count on American support for a provisional state of Palestine whose final borders, capital and other aspects of sovereignty would be negotiated between Israel and Palestine.
  • 這傢食品公司的一位主管稱,這種産品利潤的3%用於支付巴勒斯坦醫療機構的醫療費用,幫助他們嚮在一年半前爆發的日益升級的巴以衝突中受傷的巴勒斯坦人民提供醫療救助。
    A company official said three percent of profits from sales of the snack would go to help pay for medical care of Palestinians wounded in the uprising that broke out more than a year and a half ago.
  • 腹部在胸與骨盆間的身體部分,胃、腸、肝、脾和胰環繞在內
    The part of the body that lies between the thorax and the pelvis and encloses the stomach, intestines, liver, spleen, and pancreas.
  • 今天是屬於梅香和天天的好日子。在過去的一年半時間裏,我們已經對他們有所瞭解,今後還繼續增進對他們的瞭解,以此致力於對野生大熊貓傢族的研究。
    "Today is about our giant pandas here and what we've learned about them in the past year and a half, what we will continue to learn about them and how it applies to the wild giant panda population."
  • 第二年春天,小熊貓開始了它的獨立生活。此時,它建立自己的領地。
    The young panda begins a life of its own during the second spring, when it establishes its own home range.
  • 競賽由一個專傢小組進行裁决。
    The competition will be judged by a panel of experts.
  • 一旦整個陪審團指定了,若無特殊情況發生,服務提供方應嚮雙方通知被指定的陪審員以及陪審團嚮服務提供方呈交對申訴决議的時間。
    Once the entire Panel is appointed, the Provider shall notify the Parties of the Panelists appointed and the date by which, absent exceptional circumstances, the Panel shall forward its decision on the complaint to the Provider.
  • 這些盤子嘩啦一聲摔在地上。
    She clashed these pans down on the floor.
  • 身着盛裝的軍的肖像
    A portrait of the general in full panoply.
  • 幾座能周圍景物盡收眼底的玻璃電梯,把舉止優雅的顧客攜載到3個購物樓層,各層專營質地好、價位高的商品。
    Elegant customers are carried in panoramic glass lifts to its three floors of specialised high-quality, high price-tag stores.
  • 我是喘息大叫地自然分娩,還是選擇剖腹、縫針、10天麻醉,與其說取决於我的身體狀況不如說取决於我的血統文化。
    Whether I will pant, yell, or be cut, stitched and drugged in 10 day' s time will depend ultimately less on my body than on my ID.
  • 但是我認為我們也要小心,不要動物嬉戲時的喘氣行為進行過度的闡釋。
    But I think we need to be careful about over-interpreting panting behaviour in animals at play.
  • 有一次她甚至母親鎖在廚房裏。
    Once she even managed to lock her mother into the pantry.
  • 近半個世紀,執政黨為民服務有良好記錄,實踐在大選中所許諾的計劃,政績有目共睹,國人的眼睛是雪亮的,他們能夠看清楚國傢的實況,從惡劣的環境中脫穎而出,成為繁榮進步的發展中國傢,這是上下一條心,群策群力共同耕耘的美好成果。
    With a good record for nearly half a century in fulfilling its campaign promises, the PAP has won approval from the people. Aware of the circumstances of their country, Singaporeans will emerge from all adversities as a successful people with their homeland developing further into prosperity -- the sweet fruit of efforts by the leaders and the people working together.
  • 出版者已那本大詞典壓縮成適合於大學生用的平裝版。
    The publishers have telescoped the large dictionary into a paperback edition suitable for college students.
  • 在這場同德國隊爭奪16強的比賽中,由於b組的巴拉圭射進了第三個進球,於是南非隊擠出了世界杯賽場。
    They were still heading for a last 16 match-up against Germany with the final minutes ticking away when a third and final goal for rival Paraguay in the other Group B game spelled disaster.
  • 為應對亞洲金融危機、經濟結構調整以及歷史罕見的洪澇災害的挑戰,中國政府自去年起,開始實施積極的財政政策,這一政策在今年繼續施行。
    Since the beginning of 1998, the Chinese Government has implemented pro-active fiscal policies in response to the challenges of the Asian financial crisis, economic restructuring and the disastrous floods rarely paralleled in history. These policies will continue in 1999.
  • 但加入了某種基因後,這種蚊子産生的一種物質能夠瘧原蟲的活動範圍限製在蚊子的腸道,使它不能進入唾液中,這樣的蚊子在下一次咬人時就沒有了傳染能力。
    But this mosquito has an added gene for a substance that blocks the parasite's movement out of the insect's gut and into its saliva, keeping its next bite from being infectious.
  • 他將包裹扔給我。
    He threw me the parcel.
  • 這個地圖册包起來。
    Please parcel up the atlas.