公中英惯用例句:
| - 苛刻、不公正地对待。
treat harshly or unfairly. - 哈特承认了那件事,我觉得无所谓。也许他应该早先就开诚布公说出来。
Gary Hart's admission doesn't bother me a bit. But he probably should have said it before and been up front about it. - 我曾经是“丰收”公司的副总裁。
I was the vice president of Good Harvest Corporation. - 现时公司没有兴趣去接受任何新工程。
The company has no appetite for any new project nowadays. (喻) - 即使倾家荡产,他也要为儿子讨个公道。
Hw wants justice for his son, if it costs him his hast penny. - 你必须赶快公布你的结果。
You must hasten and publish your result. - 指诺曼底公爵威廉于1066年黑斯廷斯战之后对英格兰的军事征服。
the invasion and settlement of England by the Normans following the Battle of Hastings (1066). - 法院匆促做出的不公正裁决使这次审判形同儿戏.
The unfair and hasty decision of the court made a mockery of the trial. - 法院匆促做出的不公正裁决使这次审判形同儿戏。
The unfair and hasty decision of the court make a mockery of the trial. - 前[纽约]市文化局调查主任哈彻告诉联邦陪审团说:怒气冲冲的迈尔森带领着她的三个高级幕僚闯入她的办公室。
Gwendolyn Hatcher, former inspector general of the city Department of Cultural Affairs, told a federal jury that an outraged Myerson stormed into her office with three of her top aides in tow. - 德里克因为骂老师是长脸老头而被叫到校长办公室里去了。
Derek was sent to the principal's office because he called his teacher old hatchet face. - 公司雇用格林先生专门负责整顿工作,他的头衔是行政副总裁。
The firm hired Mr Green to be hatchet man; his title is that of Executive Vice President. - 那公司被接管后,新的总经理进行了恶毒攻击并开除了一半职员。
When the company was taken over the new managing director did a hatchet job and fired half the staff. - 她的公开演讲充满了对非正义的憎恶。
Her public speeches were permeated with hatred of injustice. - 王公贵族以不屑一顾的傲慢态度对待平民百姓。
The nobles treated the common people with haughty contempt. - 他向她求婚,但因态度高傲,她拒绝了他,并谴责他不公正地对待她的姐姐和可怜的韦翰。
He proposes to her in so haughty a manner that she rejects him and upbraids him for what she considers his mistreatment of her sister and of the unfortunate Wickham. - 大家都知道你买了投资信托公司的短期股票。
Everyone knows that you have bought investment trust for the short haul. - 这个首领让他的两个男下属在办公大楼外等候。
the chief stationed two men outside the building; he awaited word from his man in Havana. - 站在钢萨雷斯一旁的卡斯特罗向聚集在哈瓦那卡尔.马克思剧院内5000名民众发表了他自上周结束的艾连之争的艰苦而极富政治意义的历时7个月的战斗后首次公开讲话。
Castro, who stood beside Gonzalez as he spoke to a 5,000- strong gathering at Havana's Karl Marx theater, was giving his first public speech since last week's end of the bitter and highly-politicized, 7-month battle over Elian. - 你们的建议在公司高层会议上将得到考虑。
Your suggestion will have attention at the company top meeting. - 我要他在公园门口等我。
I would have him wait for me at the gate of the park. - 他知道根本没有边门和后门可让公使夫人溜出去。于是小海斯想到了白宫存放煤、旧家具和其他一些杂物的地下室。
As there were no back or side doors through which the minister's wife could slip out,Hayes Junior thought of the basement which was used to store coal,old furniture,and other odd things. - 在一次白宫的正式宴会上,英国公使夫人低声对海斯夫人说,她有急事想早点离席,是否能从边门悄悄溜出去。
Once in the course of a formal reception at the White House,the British Minister's wife whispered to Mrs.Hayes that she had to leave early and asked whether it was possible for her to slip away unnoticed by a side door. - 我的一片隐形眼镜片丢失在公园的某个地方了,我连找都没有找。大海捞针找也没有用。
I lost a contact lens somewhere in the park, but I didn't even look for it. It would have been like trying to find a needle in a haystack. - 这类污染的溪涧流经乡村及新市镇时,会严重威胁公众健康。
Such streams are a serious public health hazard where they pass through villages and new towns. - 中国政府认为,毒品是全人类共同面对的世界性公害,禁毒是国际社会刻不容缓的共同责任。
The Chinese government believes that drugs are a worldwide public hazard confronting the whole of mankind, and drug control is an imminent and common responsibility incumbent to international society. - 将军澳南面会辟拓一幅约104公顷的土地,供深水海旁工业及潜在危险设施之用。
About 104 hectares of land south of Tseung Kwan O will be developed for deep waterfront industries and potentially hazardous installations. - 黑兹尔不管爱德华是否正确总是站在他一边,这不公正。
It's not fair Hazel always takes Edward's part whether he's right or wrong. - 你的狗是公的吗?
Is your dog a he? - 弗兰克现在是一家很大的商业公司的老板。
Frank is now the head of a very large business company. - 在一列小汽车的前头是辆公共汽车。
At the head of the line of cars was a bus. - 公共汽车开在一列小汽车的前头。
The bus headed the line of cars.
|
|
|