一中英慣用例句:
| - 我們必須堅持人人都應該被平等對待這一原則。
We adhere to the principle that everyone should be treated fairly. - 他從馬上摔下來折斷了一根肋骨。
He break a rib when he fall off his horse. - 他斷了一根肋骨,醫生已包紮好了。
He has broken a rib and the doctor has strapped it up. - 漿糊是用以使一個接觸面粘住另一個接觸面的。
Paste is used to make one surface adhere to another. - 大熊衹需一擊就可以把你的肋骨打斷。
A single blow from an adult bear could smash in your rib-cage. - 細平布密織的絲綢、棉花或合成纖維,有一道窄的橫嚮羅紋花樣
A closely woven silk, cotton, or synthetic fabric with a narrow crosswise rib. - 他在星期天意大利聯賽中一根肋骨被折斷。
He suffered a fracture of a rib bone in Sunday's Italian League match. - 此時中國尚能保有大量的正規軍,不過一方面因敵在其占領的大城市和大道中取戰略守勢,一方面因中國技術條件一時未能完備,尚難迅即舉行戰略反攻。
China will still retain a large regular army, but she will find it difficult to launch the strategic counter-offensive immediately because, on the one hand, the enemy will adopt a strategically defensive position in the big cities and along the main lines of communication under his occupation and, on the other hand, China will not yet be adequately equipped technically. - 古羅馬人是偉大的堤壩建築師。在阿拉伯半島的馬裏卜也有一個著名的大壩。
The Romans were great dam-builders and there was also a famous dam at Ma'rib in Arabia. - 要吸收非黨幹部參加政策法令研究,也可以請他們起草文件,但在起草前,一定要好好討論,確定原則後再起草,否則起草後要不得,加以全部否决,也會影響到非黨幹部的情緒。
They should draw non-Party cadres into the study of policies and decrees. They may also ask them to help draft documents, but first it will be necessary to adequately discuss and determine the principles for drafting them. If they don't and their draft is totally rejected, it may chill the enthusiasm of non-Party cadres. - 排骨被砍下來的一塊,尤指一塊通常從肋骨、肩膀或脊背處砍下來的帶有骨頭的肉
A piece that has been chopped off, especially a cut of meat, usually taken from the rib, shoulder, or loin and containing a bone. - 哥特式的流行於西歐的12世紀到15世紀的一種建築風格的,特徵是有尖角的拱門,肋形拱頂和飛拱
Of or relating to an architectural style prevalent in western Europe from the12th through the15th century and characterized by pointed arches, rib vaulting, and flying buttresses. - 他們留着一間原屋給她住,一個十餘歲的毛丫頭伴着,讓她吃飽了飯,站在巷口去研究那公主嫁人,尼姑生子的問題。
They left the original house for her to live in, provided a ten-year old girl to keep her company, fed her adequately, while she continued to stand at the entrance to the lane pursuing the question of whether the princess had got married and whether the nun had given birth. - 凸緣車輪或管道上突出的邊、緣、肋條或環圈,用來增加物體強度、固定物體或使某一物體附着在另一物體上
A protruding rim, edge, rib, or collar, as on a wheel or a pipe shaft, used to strengthen an object, hold it in place, or attach it to another object. - 然後,上帝從亞當身上取下一根肋骨又造了一個女人--夏娃。亞當和夏娃被安置在天堂看管伊甸園。
Then he took a rib from Adam's body and out of it created the first woman, Eve, Adam and Eve were put to look after the Garden of Eden, Paradise. - (舊遺囑)基督教神話中亞當的妻子;人類第一個女人和母親;上帝從亞當身上取肋骨造了伊夫並把亞當和伊夫放在了伊甸園。
(Old Testament) Adam's wife in Judeo-Christian mythology: the first woman and mother of the human race; God created Eve from Adam's rib and placed Adam and Even in the Garden of Eden. - 無論是馬來炒面、海南雞飯、美國烤排骨或者是新鮮有趣、東西方合併的融合菜餚,他們在這裏要品嚐什麽食物都無所謂,畢竟我們正逐漸成為一個受四方八面影響的大都會。
It doesn't matter if they flock here to eat mee goreng, chicken rice, a US prime rib or some intriguing East-meets-West fusion dish. After all, we are moving closer to being a global city with a hodge-podge of influences. - 上帝以這人身上取出的肋骨造了一個女人,並領她到這人面前,這人說:“如今,終於有了這生靈,骨取自我骨,肉取自我肉,就稱之為女人。”
The Lord God then built up the rib, which he had taken out of the man, into a woman. He brought her to the man, and the man said: ‘Now this, at last- bone from my bones, flesh from my flesh! This shall be called woman, for from man was this taken.’ - 他被朋友們戲弄了一番。
He is ribbed by his friends. - (一○一)但是在事實上,十個月的經驗是,許多甚至多數的運動戰戰役,打成了消耗戰;遊擊戰之應有的殲滅作用,在某些地區,也還未提到應有的程度。
101. But as a matter of fact, it was our experience in the last ten months that many or even most of the mobile warfare campaigns became campaigns of attrition, and guerrilla warfare did not adequately fulfil its proper function of annihilation in certain areas. - “一連串的大笑聲摻雜着大聲的下流笑話”(華盛頓·歐文)
"Peals of laughter were mingled with loud ribald jokes"(Washington Irving). - 放縱派吟遊詩人在中世紀的歐洲追崇享受和不受拘束的生活,作一些通俗或諷刺的拉丁歌謠的流浪學者
A wandering student in medieval Europe disposed to conviviality, license, and the making of ribald and satirical Latin songs. - 會議成員之一說的下流話在其他成員中引起了一陣騷動,主席衹得叫大傢遵守會議秩序。
The chairman had to call the meeting to order after the ribald comments of one of the members caused uproar among the others. - 我們最好把人類看做是一種絶妙的社會動物。它有需求(比如需求食物,健康和性),有能力(思想和愛及其它能力),有責任(包括與其他人共同努力確保每個人的需要都得到充分滿足〕。
It's better to see humans as wonderful social animals having needs (for food, health and sex, for example), capabilities (for thought and love, among others) and responsibilities (including that to work with other human beings to see that everyone's needs are adequately met). - 不單是來自講英語環境的年輕一代華文程度低落,連來自華文背景的新一代也出現明顯華文表達能力體質衰弱的情形,華社對這樣的現象憂心忡忡是可以理解的。
Not only is the command of Chinese among young people from English-speaking environment deplorable, but those from Chinese-speaking homes also have difficulties expressing themselves adequately. The worry of the Chinese community is not unfounded. - 剋爾賽呢過去用來做齊膝短褲和褲子的一種常有羅紋的毛料織物
A woolen, often ribbed fabric formerly used for hose and trousers. - 墨西哥和美國西南一個灌木般矮生仙人掌大屬,具棱紋。
large genus of low-growing shrubby ribbed cacti of Mexico and southwestern United States. - 凡閱讀過《考剋斯報告》的人都會有這樣一種認識,報告從頭至尾羅列了那麽多所謂的材料,但是沒有一個足以說明其結論的確鑿證據和具體事實。
Anyone reading the Cox Report will gain such an understanding that none of the so-called materials substantially listed in the report from beginning to end provides absolute proof and specific facts adequately enough to verify its conclusions. - 羅紋織物一種羊毛的或羊毛混紡的柔軟的、有羅紋的織物,一般用來製作女裝
A soft, ribbed cloth of wool or a wool blend, usually used for dresses. - 我們一開始就說,要確立毛澤東同志的歷史地位,堅持和發展毛澤東思想,現在這個稿子沒有很好體現原先的設想。
We stressed at the very beginning that the historical role of Comrade Mao Zedong must be affirmed and that Mao Zedong Thought must be adhered to and developed. The draft doesn't reflect this intention adequately. - 可可一種美國的熱帶常緑樹木(可可樹可可樹屬),果實呈橢球形,有堅韌外殼,殼上有十道棱,果實結在樹幹上和老的枝條上
An evergreen tropical American tree(Theobroma cacao) having leathery, ellipsoid, ten-ribbed fruits borne on the trunks and older branches. - 波紋織物一種由羊毛、棉花或羊毛和棉花織成的結實的有棱綫織物,通常有凸起的塗飾,用於製衣和室內裝飾
A sturdy ribbed fabric of wool, cotton, or wool and cotton, often with an embossed finish, used for clothing and upholstery.
|
|
|