中英惯用例句:
  • 成人等学校686所,在校生456万人;
    686 adult institutions of higher learning, with 4.56 million students;
  • 于男中音的成年男子歌喉。
    the adult male singing voice above baritone.
  • 有男音的成年男子。
    an adult male with a tenor voice.
  • 党中央决定开除岗和饶漱石的党籍,因为他们的行为,对于党和人民的利益,有极端严重的危害,并且他们在党的七届四中全会前后的长时期中,在党再三向他们敲了警钟以后,他们仍然没有悔改的表示。
    The Central Committee decided to expel Gao Gang and Rao Shushi from the Party, because their conduct gravely imperilled the interests of the Party and the people and they showed no signs of repentance for their activities or desire to mend their ways in spite of repeated warnings given by the Party over a long period of time before and after the Fourth Plenary Session of the Seventh Central Committee.
  • 的成年男子歌喉。
    the highest adult male singing voice.
  • 他刻苦努力以提自己的技艺,不到20岁,就把定音鼓、马林巴琴和木琴加入了他的全部器乐曲目中。
    He worked hard to perfect his craft, and before his 20th birthday, he added the tympani, marimba and xylophone to his repertoire.
  • 自一九九六年移居加拿大以来,刘芳每年定期在欧洲国家巡回演出,活跃于欧美的音乐舞台上,并参加各种艺术节,每年举行近百场音乐会,包括个人独奏及与其他音乐家和乐队合作,得到了专家和听众极的赞誉.
    Since moving to Canada in 1996, Liu Fang has built a remarkable artistic profile by captivating audiences and critics with the richness and grace of her playing as well as her wide ranging repertoire.
  • 为了安全完成驾驶任务,在速公路上驾车与在乡村公路上驾驶车辆的状态相比,可区分出θ波与β波状态。
    The repetitious nature of that form of driving compared to a country road would differentiate a theta state and a beta state in order to perform the driving task safely.
  • 在筹办过程中,坚持勤俭节约,注重体育设施的赛后利用,提投资效益,避免重复建设。
    In the preparation for the Olympic Games, we will adhere to the principle of running the Games in a frugal manner and pay attention to the post-Games use of the sports facilities, in an effort to gain better investment returns and avoid repetitive construction.
  • 市民需要开始学习如何利用源源不断的资讯,来提生活质素,而不是做旁观者,在浩瀚的资讯领域里,随波逐流,不求甚解。
    The public needs to start to learn how to make use of the information flow to improve our quality of life rather than being a spectator adrift in a sea of incomprehensible information.
  • 替换破损存货的费用很
    The cost of replacing damaged stock is very high.
  • 更换另一人或物的行为(尤指职位的更换)。
    act of replacing one person or thing by another especially one held to be superior.
  • 政府正逐步更换旧的处置设施,代以水准的新设施,并改善废物管理服务,以应付固体废物问题。
    The government is tackling the solid waste problem through replacing the old facilities with high-standard new facilities together with improved waste management services.
  • 在ibm的虚机系统产品性能选择软件(vm/sphpo)中的非引用虚机页的集合,为满足各页的请求,它被用于重填要用到的各页的页表。
    In VM/SP HPO, the set of unreferenced virtual machine pages that are prepared to replenish the list of pages available in order to satisfy the page requests.
  • 坚持科技兴后勤,不断提后勤保障手段的现代化水平,研制并为部队装备了一批野战、机动、效的后勤补给、生活保障、医疗救护、快速抢修装备,海上补给、空中加油和第二炮兵机动保障等技术性强的专用后勤装备也有了长足发展。
    And by reliance on science and technology, logistical support has been invigorated, so as to continuously raise the level of the modernization in logistical support. Marked progress has been made in the research and development of highly technical and specialized logistical equipment to provide the armed forces with flexible and effective field facilities for logistical supply, sustainment support, medical aid and emergency repair, surface replenishment, air refueling and maneuverability support for the Second Artillery Force.
  • 托莱多利用自己印第安人特有的黝黑的皮肤,轮廓分明的脸庞和不的身材,向此次大选发起了冲击。他的竞选过程中处处充满了获胜的印加帝国国王的肖像,充满了颂扬印第安人荣耀的赞歌。
    Toledo capitalized on his dark, chiseled Indian features and short stature to mount a campaign replete with imagery of triumphant Inca emperors and with odes to Indian glory.
  • web交换机也动态地把热门的内容复制到web速缓存中,使速缓存进入负荷平衡循环,保证用户得到他们所需的信息,而不管有多少流量通过网站。
    Web switches also dynamically replicate hot content to a Web cache and bring the cache into the load-balancing rotation, ensuring that users get the information they need no matter how much traffic is traversing the site.
  • x.500标准实现成本、且复杂,但它支持多种功能,如复制,这就有可能编制一个集中的目录。
    The X.500 standard is costly and complex, but it supports features -- such as replication -- that make it possible to construct a centralized directory.
  • 阿布鲁齐意大利中部一地区,濒临亚得里亚海。大部分为山区,包括亚平宁山脉的最峰--科诺峰
    A region of central Italy bordering on the Adriatic Sea. Mostly mountainous, it includes Mount Corno, the highest peak of the Apennines.
  • 速公路安全保席协会咨深副总裁阿德里安·伦德举例说,如果司机开始依赖夜视装置的话,他们就可能在夜间把车开得太快。
    If drivers come to rely on the night vision device, for example, they might drive too fast at night, says Adrian Lund, senior vice president of the Insurance Institute for Highway Safety.
  • 一种用来治疗血压和咽绞痛的贝它类肾上腺素阻断剂(商标是corgard)。
    a beta-adrenergic blocking agent (trade name Corgard) that is used to treat hypertension and angina.
  • 当时誉市兴采烈地说:"到时候我无论如何也要请假去看球赛。"
    "I will manage to get vacation somehow," an overjoyed Yoichi reportedly said. "I will be there no matter what."
  • 昨日官方说,一位因判罪犯重刑而据称已被犯人计划铲除的皇后区最法院法官,将由警察护送上班回家。
    A Queen Supreme Court justice reportedly slated for a rubout by a convict he threw the book at will be escorted to and from work by uniformed cops, officials said yesterday.
  • 去甲肾上腺素一种物质,c8h11no3,是激素和交感神经冲动介导者,有强大的血管收缩作用和神经传导作用,会引起血压、心率和血糖含量的增
    A substance, C8H11NO3, both a hormone and neurotransmitter, secreted by the adrenal medulla and the nerve endings of the sympathetic nervous system to cause vasoconstriction and increases in heart rate, blood pressure, and the sugar level of the blood.
  • 已经报导了一些发烧的病例。
    Several cases of fever have been reported.
  • 明的记者对新闻十分敏感。
    A good reporter has a nose for news.
  • (作者是联合早报的级记者)
    (The author is a senior reporter with Lianhe Zaobao.)
  • ”因此许多航空安全报告系统曾经报告:飞行员在提出更或更低度的请求后会执行并不是给予他们的指令,这就没什么好惊讶的。
    It is not surprising that there have been many Aviation Safety Reporting System (ASRS) reports of pilots accepting clearances not intended for them after requesting higher or lower altitudes.
  • 在未来的日子,我们会继续提警队的服务质素,引入先进的资讯科技,增派前线警务人员驻守新发展地区,简化报案程序和改善警署环境,并且鼓励市民举报罪案,从而更有效地打击犯罪活动。
    To combat crime more effectively, we will continue to upgrade the service of our police force through the introduction of advanced information technology, deployment of more front-line officers to newly developed areas as well as streamlining of crime reporting procedures and improvement to the environment of police stations to encourage members of the public to report crime.
  • 尚的妇女为她们的国土增光。
    Noble women adorn their land.
  • 表示频率分布的条形图;条形的度代表观察到的频率。
    a bar chart representing a frequency distribution; heights of the bars represent observed frequencies.
  • 他像孔雀一样趾气扬,认为自己应该受到爱戴。
    He struts and preens like a peacock and believes he is worthy of adoration.