中英惯用例句:
  • 人生不长,切不可花费太多的时间去考虑应怎样度过这一辈子。              --塞缪尔·约翰逊
    Life is not long, and too much of it must not pass in idle deliberation on how it shall be spent.              --Samuel Johnson
  • 圣马力诺首都和国唯一的城市。
    the capital and only city of San Marino.
  • 由于马湾东湾仔北面沙堤将会因新鸿基地产有限公司一项大型住宅发展计划而受到影响,古物古迹办事处于六月底至十一月中期间,也在处进行了一次大规模抢救发掘工作。
    From late June to mid-November, the AMO conducted a large-scale rescue excavation at the northern sandbar of Tung Wan Tsai on Ma Wan, site of a large-scale residential development by the Sun Hung Kai Properties Ltd.
  • 圣路易斯-奥比斯波美国加利福尼亚西南部一城市,位于圣巴巴拉西北,1772年地曾建成为一个方济各会教区。人口41,958
    A city of southwest California northwest of Santa Barbara. A Franciscan mission was founded on the site in1772. Population,41, 958.
  • 现在是填饱肚子的时候了。
    It's time to satisfy my inner man.
  • 杰夫:这种方法容易速成,安妮应练飞碟。
    Jeff: This method is easy to succeed quickly. Annie should prac-tice the flying saucer.
  • 联邦调查局说,鉴于“最近显然有人将目标对准驻在沙特阿拉伯的、以美国为首的军队,美国的执法部门应时刻对肩扛式防空导弹可能被用来袭击美国飞机的情况保持警惕。”
    As a result of the " recent apparent targeting of U.S.-led military forces in Saudi Arabia, law-enforcement agencies in the United States should remain alert to potential use of manpads against U.S. aircraft," the FBI said.
  • 当全世界都在纪念"9·11"恐怖袭击的遇难者时,一群蓄着大胡子的比利时人在9月11日这天排起长队等候着一个电影的试镜机会。他们要试演的角色就是电影的原形:沙特阿拉伯的伊斯兰好战分子――本·拉登。
    Bearded Belgians eager to play Osama bin Laden queued on Sept.11 to audition for a role in a film inspired by the Saudi-born Islamic militant -- as the world remembered the victims of the September 11 attacks.
  • 不伦瑞克佐治亚州东南部,大西洋沿岸萨凡纳西南部偏南的一城市。市为一货物进口港。人口16433
    A city of southeast Georgia south-southwest of Savannah near the Atlantic coast. It is a port of entry. Population,16, 433.
  • 萨凡纳美国佐治亚州东南部一城市,位于萨凡纳河口附近,1733年为詹姆士·奥格尔索普所建,是州最古老的城市,自19世纪早期以来成为主要的港口。人口137,560
    A city of southeast Georgia near the mouth of the Savannah River. Founded by James Oglethorpe in1733, it is the oldest city in Georgia and has been a major port since the early19th century. Population,137, 560.
  • 而此了解帮助公司节省了250万美元。
    That understanding saved the company $2.5 million.
  • 建筑物已保存下来,没有毁坏。
    The building has been saved from destruction.
  • 这都是本世纪那种种死的发明把一切全毁了,什么大炮啦,蛇形炮啦,臼炮啦,尤其是印刷术,即德意志传来的另一种瘟疫!
    It all comes of these accursed inventions—they ruin everything—the artillery, the culverine, the blunderbuss, and above all, printing, that second pestilence brought us from Germany.
  • 我应该开始存点钱。
    I shall start saving some.
  • 我应该开始存点钱。
    I shall start saving some money.
  • 证据不能正确地确定死亡的时间。
    The evidence cannot fix the time of death accurately.
  • 一位专家说:"最起码我们应告诉孩子们,'别把灯关上'。"
    "At the very least," says one of the expert, "maybe we should say, 'Leave the lights on.'
  • 警察局说局反对非执法人员私自执法,可是辖区警员及当地居民对[警卫]公司的策略颇感兴趣。
    The Police Department says it opposes vigilante justice, but officers on the beat and neighborhood residents say they are enthusiastic about the company's tactics.
  • 加梅德峰位于中印边界的喜马拉雅山西北部的一座山,高7,761。3米(25,447英尺)。1931年首次对山进行测量
    A mountain,7, 761.3 m(25, 447 ft) high, in the northwest Himalaya Mountains on the India-China border. It was first scaled in1931.
  • 体育馆大楼和哥伦布圆环的房地产曾预料能以4亿5500万售出,可是在原来可能成为址新租户的财务界巨擘所罗门兄弟退出以后,估价已经降低。
    The Coliseum building and property a Columbus Circle was expected to sell for $455 million but estimates were scaled down after financial services giant Salomon Brothers bailed out as a prospective new tenant at the site.
  • 为了在这些方面获得成功,用户应开始在设计、管理和提升性能等方面学习这些规则。
    To succeed in these, users should start learning the ropes in such areas as design, administration and scaling performance.
  • 社会福利局说,局在去年舞弊发生不久,即开始调查此一丑事,但骗徒在案发之前已有数月时间准备(优势)。
    The Department of Social Services said it began uncovering the scams relatively soon after the frauds began last year but that the cheaters had a head start of several months.
  • 人们对公司草率的经营感到愤慨。
    People were scandalized at the slovenly management of the company.
  • 你应知道垂向扫描器的意义。
    You should know the significance to the scanner.
  • 有些外设,如摄像机或扫描仪,应有自己的接口。
    Something like a video camera or a scanner should have its own port.
  • 但是系统还有待改进,可能还将增加眼球虹膜扫描或者面部辨认技术。
    The system will later be enhanced, possibly to include iris scans or facial recognition technology, Hutchinson said.
  • 能不能请你保证在我们开的远期信用证到期的时候,你向我们采购的累计总值应同我们的信用证总值一样。
    Would you please also guarantee that by the time our usance L/C is due, the accumulative value of your purchase from us will be the same as that of our L/C.
  • 罢工之后,场用了六周的时间把全部积压的定货发出。
    After the strike it took the factory six weeks to clear all the accumulated back order.
  • 罢工之后,场用了六周的时间把全部积压的定货发出。
    After the strike it take the factory six week to clear all the accumulated back order.
  • 由晶体原子散射x射线后产生的衍射模式;这种衍射能揭示有关晶体结构的信息。
    the scattering of X rays by the atoms of a crystal; the diffraction pattern shows structure of the crystal.
  • 你不应以一点点借口就责骂他。
    You shouldn't scold him on the slightest pretence.
  • 母亲责备你时,你不应和她顶嘴。
    When your mother scolds you, you shouldn't answer(her) back.