航中英慣用例句:
| - 當然要遵守比賽規則,盡量避免像碰撞航標之類的犯規。
Of course, he must obey the race rules and try to avoid committing such fouls as hitting the yachting mark. - 航空旅行現已為尋常。
Air travel have now become commonplace. - 處女航;在國會下院的首次演說
A maiden voyage; a maiden speech in the House of Commons. - 通信兵擔負軍事通信任務,由通信、通信工程、通信技術保障、航空兵導航和軍郵勤務等專業部(分)隊組成。
The communications corps, responsible for military communications, is composed of specialized units engaged in communications, communications engineering, communications technical support, aviation navigation and military postal service. - 羅盤是航行儀器。
The compass is an instrument of navigation. - 羅盤用於航海。
Compass is used in the navigation. - 我們認為羅盤對航海很重要。
We consider compass of great importance for navigation. - 工作不打算,航行無羅盤。
Work without a plan is sailing without a compass. - 船的羅盤上一條固定的綫,表示船的航嚮。
a fixed line on a ship's compass indicating its heading. - 沒有目標的生活如同沒有羅盤的航行。
Living without an aim is like sailing without a compass. - 每一個從事航海的人都應該學會依次列舉羅盤方位。
Everyone who takes up sailing should learn to box the compass. - 生活而無目標,猶如航海之無指南針。魯斯金
Living without an aim is like sailing without a compass. J.Ruski - 這些任務既包括安全理事會為應對某一爭端决定派遣維持和平行動,也包括製定航空安全和通信兼容性的標準;
These range from the decision of the Security Council to dispatch a peacekeeping operation in response to a dispute, to setting standards for air safety and communications compatibility; - 航空公司拒絶嚮他賠償丟失的行李。
The airline refuses to compensate him when his baggage is lost. - 航空公司拒絶嚮他賠償丟失的行李。
The airline refused to compensate him when his baggage was lost. - 飛機側航部分操縱飛行器使之進入逆風以抵消滑行
The maneuvering of an aircraft partially into a crosswind to compensate for drift. - 鑒於兩岸的現實狀況,中國政府主張在實現統一之前,雙方按照相互尊重、互補互利的原則,積極推動兩岸經濟合作和各項交往,進行直接通郵、通商、通航和雙嚮交流,為國傢和平統一創造條件。
Taking into account the prevailing situation on both sides of the Straits, the Chinese Government has proposed that pending reunification the two sides should, according to the principle of mutual respect, complementarity and mutual benefit, actively promote economic cooperation and other exchanges. Direct trade, postal, air and shipping services and two-way visits should be started in order to pave the way for the peaceful reunification of the country. - 例如,有多種選擇的情況下,考慮到後繼的工作量,比如引導航空器歸航、監控飛行員執行管製指令的情況等,管製員將會選擇比引導航空器花費更少精力的調配方案。
For example, in situations where several options are available, controllers typically prefer not to vector one aircraft around another because of the need to re-establish the vectored aircraft back on course as well as determine whether or not the pilot has complied with instructions. Other control actions are considered to be less costly than vectoring, in terms of the follow-up workload required. - 中央人民政府在簽訂本條第一款所指民用航空運輸協定時,應考慮香港特別行政區的特殊情況和經濟利益,並同香港特別行政區政府磋商。
In concluding the air service agreements referred to in the first paragraph of this Article, the Central People's Government shall take account of the special conditions and economic interests of the Hong Kong Special Administrative Region and consult the government of the Region. - 卡特爾,雅剋1491-1557法國探險傢,於1535年在聖·勞倫斯河上航行,並宣佈此地歸法國所有
Prime minister of Canada(1858-1862) who served jointly with Sir John Macdonald. He persuaded French Canadians to accept Canada's confederation(1867). - 我們從容應對一係列關係我國主權和安全的國際突發事件,戰勝在政治、經濟領域和自然界出現的睏難和風險,經受住一次又一次考驗,排除各種幹擾,保證了改革開放和現代化建設的航船始終沿着正確的方向破浪前進。
We have responded confidently to a series of unexpected international events bearing on China's sovereignty and security. We have surmounted difficulties and risks arising from the political and economic spheres and from nature. We have gone through one trial after another and removed all kinds of obstacles, thus ensuring that our reform, opening up and modernization drive have been forging ahead in the correct direction like a ship braving surging waves. - 航班由於倫敦機場上的擁塞而推遲了。
Flight have been delayed because of congestion at London airport. - 航班由於倫敦機場上的擁塞而推遲了。
Flight have is delayed because of congestion at london airport. - 我最快要多久才能坐上聯運航班?
How soon can I get a connecting flight? - 那兒有去洛杉磯的中轉航班嗎?
Is there a connecting flight to Los Angeles? - 洲際航班;校際比賽;小葉間的結締組織。
intercontinental flights; interscholastic athletics; interlobular connective tissue. - 造成漁業污染事故或者船舶造成水污染事故的,分別由事故發生地的漁政監督管理機構或者交通部門的航政機關根據所造成的危害和損失處以罰款。
If a unit causes a fishery pollution accident or a ship causes a water pollution accident, the fishery supervision and administration department or the navigation administration office of the communications department in the place where the accident occurs shall impose a fine on the unit or ship in light of the consequent damage and loss. - 我們現將下列委托品裝上“美國”號貨輪,該船今天從這裏啓航。
We now consign the following, per M.S. America maru, which sail today from here. - 他們將綉(刻)有“清政廉潔,執法如山”、“秉公執法,扶正滅邪”、秉公辦理,保駕護航”、“公正嚴明,偽冒剋星”、“執法嚴明,大公無私”的錦旗、金匾等贈送給中國工商行政管理機關,稱贊辦案人員“工作認真,行動果敢”、“辦案速度之快在世界上是少有的”。
Some of these companies presented the administrative departments for industry and commerce silk banners or gilt boards, bearing words of praise such as "Upright and honest, firm as a rock in administering justice," "Impartiality in enforcing the law, support right, eliminate wrong," "Just settlement, protection of commerce," "Strict and impartial justice, conquerer of fakes and frauds," and "Strict and impartial in executing the law, consummate impartiality." They praised the personnel handling the cases as "conscientious in work and resolute in action," "Such speed in handling a case is seldom encountered anywhere in the world," etc. - 培育了一支素質好、技術水平高的航天科技隊伍。
And a contingent of qualified space scientists and technicians has come to the fore. - 那艘船繼續在規定的航道上航行。
The ship continued on her course. - 這次故障發生後,中國國際商業發射的主承包商中國長城工業總公司於1996年2月18日對外公佈了由中國航天專傢組成的故障分析小組、故障調查委員會和故障審查委員會主要成員名單。
After the failure launch, the China Great Wall Industry Corp, the major Chinese contractor of international commercial launching services, released the list of main Chinese astrophysicists who comprised the failure analysis group, failure investigation committee and failure examination committee.
|
|
|