中英慣用例句:
  • 棍棒一種堅固、沉重的棒,通常一端大,適於用作武器;短的棍棒
    A stout, heavy stick, usually thicker at one end, suitable for use as a weapon; a cudgel.
  • 集約[粗放]耕作
    intensive [extensive] cultivation
  • 粗笨的手寫體
    A cumbersome writing style.
  • 亞洲中部健壯的毛綿羊;以其柔軟捲麯的黑色毛而貴重的羔羊。
    hardy coarse-haired sheep of central Asia; lambs are valued for their soft curly black fur.
  • 俗的工業城市;簡略的總結並不意味着不優雅;俗的行為。
    an ungracious industrial city; this curt summary is not meant to be ungracious; ungracious behavior.
  • 他無禮地告訴我要繼續做;他對每一個人說話都沒有禮貌;他魯地說他不喜歡。
    he told me curtly to get on with it; he talked short with everyone; he said shortly that he didn't like it.
  • “也許他戴單片眼鏡是因為他的一隻眼睛出了點問題,”查爾斯說。比利轉過身來,正面對着他,魯地說道:“不可能”。
    "Perhaps he wore a monocle because he had something wrong with one eye," Charles said. Billy turned to face him, "Won't wash," he said curtly.
  • 然後就是她最喜歡的製片廠廠長柯恩——哥倫比亞電影公司作風野的大老闆。柯恩從來沒有挑逗過她,至於其他大亨則不乏其人。
    Then there was her favorite studio head, Harry Cohn, the crude czar of Columbia Pictures. Cohn never made a pass at her, although she says many other moguls did.
  • 曼陀羅一種糙,有毒的植物(曼陀羅曼陀屬),有很大的喇叭狀白色或紫色的花和帶刺的莢
    A coarse, poisonous plant(Datura stramonium) having large, trumpet-shaped white or purplish flowers and prickly capsules.
  • 戴維斯先生說他80歲了,生平從來未受人暴對待過。
    Mr Davis said he was 80 years old, and had never been messed about by anybody before.
  • “簡直是一個暴的人,丁太太。
    `A rough fellow, rather, Mrs Dean.
  • 蛇(形)丘由糙的碎砂淤積起來的長而窄的脊狀物,由河流衝積而成或形成於衰退的冰川層下
    A long, narrow ridge of coarse gravel deposited by a stream flowing in or under a decaying glacial ice sheet.
  • 蠻橫的對禮儀或道德非常俗地冒犯的
    Grossly offensive to decency or morality.
  • 侮辱,傷害俗地冒犯禮儀、道德或風雅的行為
    An act grossly offensive to decency, morality, or good taste.
  • 違法,凌辱卑鄙地違反(體面或道德的標準);對…進行野的侮辱
    To offend grossly against(standards of decency or morality); commit an outrage on.
  • 這是體面場所,不要說話。
    It’s a decent occasion. Don’t use bad language.
  • 我開始給蒂尼二號註射疫苗,檢查它有沒有寄生蟲,和它貌似野的主人討論如何照料它,以及它的食譜和以後的需要。
    I started Tiny Two's vaccinations, tested him for worms and discussed his care, diet, and future needs with his deceptively tough-looking owner.
  • 虛飾用欺騙的誘人外觀掩飾普通的或陋的東西等
    To conceal, as something common or crude, with a deceptively attractive outward show.
  • 毛邊在定邊裝置裏製成的手工造紙的糙的邊
    The rough edge of handmade paper formed in a deckle.
  • 寫在岩石或者墻上的俗的裝飾。
    a rude decoration inscribed on rocks or walls.
  • 錯誤由於有缺陷的判斷,知識不足或心造成的失誤或錯誤
    An error or a fault resulting from defective judgment, deficient knowledge, or carelessness.
  • 1995年,根據另一個背叛者的消息,我們發現在他侵略科威特之後,薩達姆就已經開始違反聯合國决議建造一枚略的核武器。
    In 1995, as a result of another defector, we find out that, after his invasion of Kuwait, Saddam Hussein had initiated a crash program to build a crude nuclear weapon in violation of Iraq's U.N. obligations.
  • 我可以給你舉出她故意暴待人的幾個例子.
    I can quote you several instances of her being deliberately rude.
  • 利維斯牛仔褲緊裹着腿的斜紋布厚褲子商標
    A trademark used for close-fitting trousers of heavy denim.
  • 布牛仔褲會過時嗎?
    Will denim jeans ever go out of date?
  • 藍布一種結實,一般為藍色的斜棉布
    A sturdy, often blue denim fabric.
  • 藍布工裝褲或工作服用藍布做的褲子或套服
    Trousers or overalls made of sturdy denim fabric.
  • 牛仔褲用斜紋布或其它耐磨纖維織物製成的工作裝
    Pants made of jean, denim, or another durable fabric.
  • 最典型的莫過於戴尼姆航空公司空姐20世紀70年代的製服。這種服裝從上到下都是由斜紋棉布製成的,棉布襯衫,棉布褲子,配以色調鮮明的紅色領帶,襯衫的最上面一粒紐扣總是敞開着,給人一種非常不嚴肅的印象。
    An example? The outfits worn by Denim Air flight attendants in the '70s, made up of neck-to-toe denim, denim shirt, denim trousers and bright red necktie with the top button of the shirt left undone to give a casual appearance.
  • 他的魯言辭對他的形象産生了很大的負面影響。
    it made a dent in my bank account.
  • 一種一年生的歐洲藜,葉具疏齒牙;已廣泛分佈於美國和加拿大南部。
    European annual with coarsely dentate leaves; widespread in United States and southern Canada.
  • 他們用繩子捆綁了劣紳,給他戴上高帽子,牽着遊鄉(湘潭、湘鄉叫遊團,醴陵叫遊壠)。他們那重無情的斥責聲,每天都有些送進紳士們的耳朵裏去。
    They tether the evil gentry with ropes, crown them with tall paper-hats and parade them through the villages.(In Hsiangtan and Hsianghsiang they call this "parading through the township" and in Liling "parading through the fields".) Not a day passes but they drum some harsh, pitiless words of denunciation into these gentry's ears.