然中英慣用例句:
| - 看看每個人!突然間都變得正經八百了。
Look at everybody! all of a sudden they are trying to look respectable. - 然而在一萬份競賽文章中她的文章被認為是最優秀的10篇文章之一。一位競賽評委寫了這樣一段話:“她的成就值得受到那些對移民問題持不同觀點的人們的尊重和重視。”
Yet out of 10,000 submissions, hers was deemed one of the 10 best, and a contest judge wrote, "Her achievement seems worthy of respectful attention by persons who have views on either side of the immigrant question." - 接着,這名年僅19歲的兇手羅伯特·施泰因豪澤畢恭畢敬地回答說:"今天已經夠了,海澤先生。"然後放下了手中原本指嚮老師的手槍。
"Herr Heise, that's enough for today," replied 19-year-old Robert Steinhaeuser respectfully, putting down the pistol with which he had been about to shoot his former teacher. - 在這兒,我們將由衷地對挪威人尊崇自然的獨特方式而感嘆。
It's easy to admire Norwegians for their unique way of respecting the nature! - 雖然馬來亞大學的辯手錶現不俗,不過,西安交通大學的辯手實力平均,個個能言善辯、口齒伶俐、反應靈敏、即使無卡在手,也能滔滔不絶,而且出口成章。
The Malaysian debaters did a good job, but their rivals performed even more admirably. All being skilful orators, the Chinese team were so eloquent and quick-witted that, without aid from card notes, their words flowed forth liberally to become polished impromptu speeches. - 顯然,在我們這樣的國傢,這樣做不是真正的一致,而是虛幻的一致,不可能就國傢安定在多數黨和少數黨之間達成體現各自意見的共識。
C1early no such device as this can give us in this country any self respecting agreement between majority and minority for a concerted effort toward the national welfare. - 每當我想到這個蠢伯爵竟然能不用樂譜就彈得那麽好,我就恨透了他,我想我就是為了這一點纔恨他的。”
And when I think that fool of a Count can play it without music, and admirably well at that, then I do believe that's why I get so cross with him.' - 雖然良好的常規和公開鑰匙算法都被認為是強有力的,但它們用於安全的各自密鑰的長度是不同的。
Although good conventional and public-key algorithms are both considered strong, their respective key lengths for security vary. - 她苗條,顯然還沒有過青春期。挺好看的體態,還有一張我生平從未有幸見過的絶妙的小臉蛋。
She was slender, and apparently scarcely past girlhood: an admirable form, and the most exquisite little face that I have ever had the pleasure of beholding; - 爆發從受限製的條件或情形下突然涌現
A forceful emergence from a restrictive condition or situation. - 結局自然的結果;後果
A natural result; a consequence. - 那是必然的結果。
That is the logical result. - 另一個涉及的問題是長期污染,即使在一個很低的水平它也能影響整個自然界,影響到生物的多樣性,其結果使生態係統在如何發揮作用方面發生意想不到的變化。
Another concern is that long-term pollution, at even low levels, can affect whole ecosystems, with resultant impacts on biodiversity that bring about additional changes in how ecosystems operate. - 許多科技固然發揮了利民安生的正面效果,但也有不少用在加強和改良武器殺傷力方面的技術,讓地球始終脫離不了“一舉毀滅”的陰影。
Many developments in science and technology have resulted in an improvement in people's lives. But just as much technology is given to enhancing and improving the destructive capabilities of weapons, resulting in the Earth constantly living under the threat of "instant destruction". - 過度放任的必然結果
The necessary results of overindulgence. - 然後,您可以在第二天早晨繼續您的旅程。
Then you can resume your journey the next morning. - 將出現一確認信息,然後本地視頻將繼續
A confirmation message will appear, then local video will resume - 你的身體既然好了,你可以照常工作。
Now that you are well again, you can resume your work. - 失蹤的男人突然在紐約重新露面了。
The missing man suddenly resurfaced in New York. - 奧西裏斯古埃及冥神,其每年一次的死亡與復生人格化了大自然自我更新的生命力和多産的特點
The ancient Egyptian god whose annual death and resurrection personified the self-renewing vitality and fertility of nature. - 耶穌對她說,復活在我,生命也在我。相信我的人,雖然死了,也必活着。
Jesus said to her, I am resurrection, and the life: he that believes in me, though he were dead, yet shall, be alive. - 但是建造有風險的零售庫存,然後和零售商分享利潤不對戴爾的胃口,於是這種關係結束了。
But building speculative retail inventories and then having to share profit with the retailer wasn't to Dell's taste, and the relationships ended. - 做批發商從製造商那裏批購(商品)然後轉賣給零售商
To purchase(merchandise) from manufacturers and sell it to retailers. - 批發商從製造商那裏批購商品然後轉售給零售商的人
One that buys merchandise from manufacturers and sells it to retailers. - 這種自然趨勢有時因頒布旨在將土地保持在現有所有者傢族手中的法律而受阻,有時又因政治革命而加速。
This natural tendency was in some cases retarded by laws contrived for the purpose of detaining the land in the families of its existing possessors, in other cases accelerated by political revolutions. - 總之,專傢們一般不會推薦利尿劑排除體內多餘水分。雖然這樣有效,但這類藥物也同時帶走體內重要的營養成分。
On the whole, experts don't recommend taking diuretic products to combat fluid retention while these may get rid of excess fluid, they also sap the body of vital nutrients. - 參與發明人造硅視網膜工作的眼科專傢艾倫·周與他的同事在6名色素性視網膜炎患者的眼睛上做一個切口,然後把這種計算機視網膜植入切口。色素性視網膜炎是視網膜發生的罕見進行性病變。
Alan Chow, the ophthalmologist who helped invent the Artificial Silicon Retina, and his colleagues tucked the computer retinas into a slit they made in the eyes of six people blinded by retinitis pigmentosa, a rare progressive degeneration of the retina. - 既不是庇卡底人或是勃艮第人來攻城②,也不是擡着聖物盒的巡列儀,也不是拉阿斯葡萄園③的學子們起來造反,也不是“我們稱為無比威赫之主國王陛下”進城,甚至也不是在巴黎司法廣場對男女扒手進行賞心悅目的絞刑,更不是十五世紀司空見慣的某外國使者身著奇裝異服,頭飾羽冠,突然而至。
It was neither an assault by Picards or Burgundians, nor a holy image carried in procession, nor a riot of the students in the vineyard of Laas, nor the entry into the city of “our most dread Lord the King,” nor even a fine stringing up of thieves, male and female, at the Justice of Paris. Neither was it the unexpected arrival, so frequent in the fifteenth century, of some foreign ambassador with his beplumed and gold-laced retinue. - 雖然我們的社會還是英文獨尊的社會,不過世界在變,一些講求實際的社會精英正在調整視角。
English is still the dominant language in our society. But the world is changing and the more practical among the top talent in our society are adjusting their view. - 當務之急仍然是落實"兩個確保"確保國有企業下崗職工基本生活費和離退休人員基本養老金按時足額發放,任何地方都不得發生新的拖欠。
The most pressing task is to ensure that subsistence allowances for laid-off workers from state-owned enterprises and basic pensions for retirees are paid on time and in full. We will not allow new arrears to occur anywhere. - “我並不以為然地應道:“我要的衹是要一扇紅的門,不是紅的燈!”
"Look! " I retort, I asked for "red doors", not "red lights"! - 你决定後明早再撥電告訴我。“我並不以為然地應道:“我要的衹是要一扇紅的門,不是紅的燈1
he pleads, "Please check the color in the morning and let me know." "Look!" I retort, I asked for "red doors", not "red lights"!
|
|
|