中英慣用例句:
  • 你必須擦你的鞋。
    You must wipe your shoes.
  • 進門時把腳擦一下。
    Wipe your feet when you come in.
  • 使用浴盆前先把裏面幹淨。
    Wipe out the bath before you use it.
  • 請用這塊軟布擦。
    Please use this soft cloth to wipe with.
  • 要是我來洗碟子,你肯把它們幹嗎?
    If I wash the dishes will you wipe up?
  • 你洗,我擦。
    You wash up, and I'll wipe up.
  • 我怕這種塗料是不掉的。
    I'm afraid this paint won't wipe off.
  • 如果你有時間,你能窗戶嗎?
    Can if you have time, you wipe the window?
  • 手帕一種尤用來鼻子或嘴的方形的小布
    A small square of cloth used especially for wiping the nose or mouth.
  • 我叫人擦了車子。
    I make man wiping the small vehicle.
  • ,抹,揩的行為或事例
    The act or an instance of wiping.
  • 她兄弟在桌子時她在幹什麽?
    What is she do while her brother is wiping the desk?
  • 她兄弟在桌子時她在幹什麽?
    What is she doing while her brother is wiping the desk?
  • 她兄弟在桌子時她在幹什麽?
    What was she doing while her brother was wiping the desk?
  • 他不斷用手背眼睛。
    He kept on wiping his eyes with the back of his hand.
  • 她兄弟在桌子時她在織毛衣。
    While her brother is wiping the desk, she is knitting a sweater.
  • 她兄弟在桌子時她在織毛衣。
    While her brother was wiping the desk, she was knitting a sweater.
  • 鋪在大門外、進門前鞋用的一塊墊子。
    a mat placed outside and exterior door for wiping the shoes before entering.
  • 掉,抹掉通過用橡皮塗抹或颳除(寫的字跡或圖形等)
    To remove(something written, for example) by rubbing, wiping, or scraping.
  • 你用這塊髒布椅子,結果上下留下了列多的髒跡。
    By wiping the dirty cloth over the chair, you've left more marks than before.
  • 她站起身,幹了淚水。她决心不再自憐自嘆。
    Standing up and wiping her face,she resolved not to feel sorry for herself anymore.
  • 玩具、食物、衣服,還有給你鼻子,一分都沒收,孩子。
    For the toys,food,clothes,and even wiping your nose,there's No Charge,Son.
  • 着眼淚,擤着鼻涕,告訴他說,"我再也不要狗了,狗死的時候,太讓人傷心了。
    Between eye- wiping and nose- blowing,I told him," I don't ever want another dog.It hurts too much when they die."
  • 鞋墊,踏腳墊粗纖維或其他材料製成的用於人們鞋或腳、或作為地面遮蓋物的其他形式的墊子
    A flat piece of coarse fabric or other material used for wiping one's shoes or feet, or in various other forms as a floor covering.
  • 例如亮木質的表面。
    as of wooden floors, for example.
  • 燒去原來的漆,用填料填滿木縫,再用砂紙光。
    Burn off the old paint, fill any cracks in the woodwork, and rub down well with sandpaper.
  • 擦掉處,磨損處
    A scraped or worn area.
  • “在傷口上????”用以表達使本來糟糕的東西更糟的一種說法。
    "Rubbing salt in a wound" is a way of expressing the idea of making something bad even worse.
  • 幾個男演員從臂上、腿上撕下布條,去“傷痕”-不是真的傷痕,而是畫在皮膚上的傷口。
    Some of the actors were pulling cloths off their arms and legs and rubbing off"wounds"--not real wounds, but wounds painted on their skins.
  • 子彈着他的頭飛過。
    A bullet zipped past his head.
  • 林先生明天早晨將洗他的摩托車。
    Mr. Lin will wash his motorcycle tomorrow morning.
  • 他在石頭臺階上(跌倒了,)破了小腿的皮.
    against some stone steps.