中英慣用例句:
  • 一次,正傳說又有人在放火焚燒房屋,有人在我傢門人行道上用白漆寫下:黑人兄弟。
    Once, when there were rumors of new burnings, someone scrawled in white paint on the pavement out side my house: Soul Brother.
  • 信用證上的進人,買方……
    Accredit buyer ( buyer, importer, consignee, account, accountee, applicant, holder, grantee)
  • 它像一個排列有序的大貨架,windows提供了用戶友好的圖形接界面,包括彈出式菜單、滾動條、對話框和圖標等。
    Like a huge shelf arranged orderly, Windows provides a user-friendly graphical interface including pop-up menus, scroll bars, dialogue boxes, icons and etc.
  • mswindows是一個基於圖形的軟件係統,它可以運行在ms-dos環境下,它像一個排列有序的大貨架,windows提供了用戶友好的圖形接界面,包括彈出式菜單、滾動條、對話框和圖標等。
    Microsoft Windows is a software system based on graphics, which can run under MS-DOS. Like a huge shelf arranged orderly, Windows provides a user-friendly graphical interface including pop-up menus, scroll bars, dialogue boxes, icons and etc.
  • "切斯特"在學校籃球隊的士氣動員會上突然出現,還帶來了一紙聲明,宣佈約翰遜為奇多脆奶酪味的"榮譽代言人"。
    Chester appeared at a pep rally for the basketball team, and presented Johnson with a scrolled declaration proclaiming him an "honorary deputy of cheese."
  • 用卑躬屈膝的吻說話;不可救藥的、奴隸性強的主婦;例如擦地板、掃馬廄之類的奴隸性的工作。
    spoke in a servile tone; the incurably servile housekeeper; servile tasks such as floor scrubbing and barn work.
  • 需要口令的帳戶。
    Accounts that do not require passwords.
  • 進入靜脈的氣泡所造成的循環阻塞,氣泡通常是通過傷進入的。
    obstruction of the circulatory system caused by an air bubble as e.g. accidentally during surgery or hypodermic injection or as a complication from scuba diving.
  • 口味愛好沒法解釋。
    There's no accounting for tastes.
  • 有張滿下流話的紙上寫道愛德華是如何不顧喪母之痛而去參加威利的舞會。
    one paper scurrilously described how Edward was neglecting a bereaved mother to dance attendance on Wally.
  • 當墻上的灰泥嘩啦啦落在桌子上時,客人們趕忙嚮門跑去。
    The criminal scuttled across the river when he saw the policeman coming up.
  • 東南亞獾,鼻象豬。
    SE Asian badger with a snout like a pig.
  • 你走到第二個十字路,然後嚮左拐。
    You go ahead to the se cond cross and then turn left.
  • 鮮豔的;用繩子連接到海底的飄浮物,港的河床或者水下危險。
    bright-colored; a float attached by rope to the seabed to mark channels in a harbor or underwater hazards.
  • 當時的文學大部分還是頭文學,衹有一小部分靠手抄本傳了下來,其中多數是短篇,即關於戰爭、航海和《聖經》故事的短詩和短文。
    Being mostly oral, only a small part of this literature survives in manuscripts, and most of them are short pieces of poetry or prose about war, seafaring and Biblical stories.
  • 我們來點海味換換味吧。
    Let us have seafood for a change.
  • 我撕開封,開始念信。
    I broke the seal and read.
  • 尤其是當它們被白紙包着,並被一個靈巧的藥劑師用一小塊紅色封蠟封着的時候。
    wrapped in white paper and sealed with a dab of red sealing-wax by a clever chemist.
  • 信息用封的信封寄出。
    The information is sent in a sealed envelope.
  • 警方把建築物的所有出都封鎖住了。
    Police sealed off all the exits from the building.
  • 激光可以麻痹傷,減少流血和感染,封閉神經末梢,將術後痛苦降低至最小。
    Lasers cauterize incisions, reducing bleeding and infection, sealing off nerve endings, and minimizing postoperative pain.
  • 裝了東西的容器(瓶子或罐子)在封之前頂部剩餘的空間。
    the volume left at the top of a filled container (bottle or jar or tin) before sealing.
  • 不需要用水就可以封
    seals without the application of moisture.
  • 一種穿在開的接合處的繩索。
    cord that goes through a seam around an opening.
  • 破損或撕開的地方,尤指沿縫合處
    A torn or split place, especially along a seam.
  • 我們可以重新安排縫,並收進一點衣料。
    We can reset the seam and take in some of the material.
  • 開衩,衩衣服上的狹長子,如在袋的後部縫
    A slit in a garment, as in the back seam of a pocket.
  • 平式縫接的把兩個邊拉在一起用垂直而細密的針腳縫接的,縫紉時每一針都經過兩道邊形成的縫
    Sewn with close, vertical stitches drawing two edges together, with each stitch passing over the seam formed by the edges.
  • 但不止這些,廠商聯盟已建議了api(應用編程接)、對象模型和協議。它們承諾將使網絡和應用程序管理員天衣無縫地觀察到所有廣域網、局域網、內部網和互聯網服務器上每一個應用程序和設備。
    But there's more to come: Vendor consortiums have proposed APIs, object models, and protocols that promise to give network and application managers a seamless view of every application and device across all WANs, LANs, intranets, and Internet servers.
  • 在囚犯越獄之後,當局立即對所有的機場港嚴加監視。
    The authorities kept a close watch on every airport and seaport following the escape of the prisoners form jail.
  • 高鬆日本四國島東北部一城市,位於瀨戶內海沿岸,是一個重要的海港。人327,001
    A city of northeast Shikoku, Japan, on the Inland Sea. It is a major seaport. Population,327, 001.
  • 萬鴉老印度尼西亞蘇拉威西島東北一城鎮。1657年由荷蘭人建成是一個重要的港。人217,159
    A town of northeast Celebes, Indonesia. Established by the Dutch in1657, it is a major seaport. Population,217, 159.