中英惯用例句:
  • 新法律要等到女王批才生效。
    The new law will go into abeyance until it has received royal approval.
  • 多年来,亚洲区经济持续增长,发展蓬勃,似乎已作好备,努力克服经济结构上不少的弱点,继续昂然展步,踏入下一世纪。
    Buoyed by years of continuous growth and prosperity, the region seemed ready to shrug off numerous structural weaknesses and continue its march into the next century.
  • 被认为是反常或违背社会道德标的性体验或性行为。
    an aberrant sexual practice that is preferred to normal intercourse.
  • 美国,大约只有1/4的妇女每日钙的摄取量达到专家建议的标,即1000至1300毫克,相当于3.5杯脱脂牛奶中的所含的钙。他们不敢食用奶制品是因为想减肥。
    Only about one out of every four American women gets the recommended daily calcium intake -- 1,000 to 1,300 mg, the equivalent of about three and a half cups of skim milk -- often because they're shunning dairy products in an attempt to lose weight.
  • 责令中央直接管辖的企业事业单位停业或者关闭的,须报经国务院批
    The order for suspension of operation or shutdown of an enterprise or institution under direct jurisdiction of the Central Government shall be submitted to the State Council for approval.
  • 适当增加银行核销呆坏帐备金,主要用于重点行业和地区的企业破产兼并,特别是用于资源枯竭矿山和军工等特殊困难企业的关闭、破产。
    We need to appropriately increase the capital reserves in banks available to write off non-performing loans and bad debts, and we will use them mainly for bankruptcies and mergers of enterprises in key industries and regions, especially the shutdown and bankruptcies of mines with exhausted resources, military industrial enterprises and other enterprises that experience special difficulties.
  • 扳起(备使用)将(一个装置,诸如照相机)放在备使用的位置
    To set(a device, such as a camera shutter) in a position ready for use.
  • 在航天飞机上,对每一种可能出现的电气故障都作好了排除的备。
    In the space shuttle every possible electrical failure has been provided for.
  • 无论发球员还是接球员,在发球员的球触拍之前双脚都不移动。
    Neither the server nor the receiver may move his feet until the server's racket has hit the shuttle.
  • 无论是发球方还是接发球方,在发球方的球触拍之前,双脚都不移动。
    Neither the server nor the receiver can move his or her feet until the server's racket has hit the shuttle.
  • 慈悲一点吧!让我撕毁这张借约吧。──不能撕?那么安东尼奥你做好备;夏洛克拿起你的刀子。
    Be merciful! Let me destroy this paper.- No? Then, Antonio, be ready; and Shylock, take your knife.
  • 慈悲一点吧!让我撕毁这张借约吧。──不能撕?那么安东尼奥你做好备;夏洛克拿起你的刀子。
    Be merciful! Let me Let me destroy this paper.- No? Then, Antonio, be ready; and Shylock, take your knife.
  • “不错。”他怯生生地说,“这不,上周,我确定假释要获时,我又给她写了封信。
    “ Yeah,” he said shyly. “ Well, last week, when I was sure the parole5 was coming through,I wrote her again.
  • 他们并肩排成队,备照相。
    They lined up side by side for the photograph.
  • 例如,delphi2。0sieve标结果比vb3。0快15倍,而比powerbuilder4。0要快815倍还多。
    For example, the delphi 2.0 sieve benchmark result be15 times faster than vb 3.0 and 815 times faster than powerbuilder 4.0.
  • 合同已备就绪,你唯一要做的就是在上面签字。
    The contract is complete; all you have to do is sigh on the dotted line.
  • 我拿起枪,举上肩,黑色枪筒向下瞄
    I took the gun,lifted it to my shoulder and sighted down the black barrel.
  • 星枪炮口上,瞄用的小圆金属突起,如来福枪上的
    A small metal knob on the muzzle of a firearm, such as a rifle, used for sighting.
  • 相交在一台光学仪器焦距平面的两条相互垂直的直线中的任何一条,用来瞄或者校
    either of two fine mutually perpendicular lines that cross in the focus plane of an optical instrument and are use for sighting or calibration.
  • 用枪炮瞄器跟踪敌人战斗机
    Locked the enemy fighter in the gun sights.
  • 枪的瞄器必须与射击目标对成一线。
    The sights of the gun must be in alignment with the target.
  • 将数字信号转换成连续信号(模拟量)的设备,它为将信号输入模拟计算机作备。
    A unit capable of converting digital signals into a continuous signal ready for input into an analog computer.
  • 为减低空气污染,当局已制订政策,在本港实施切实可行范围内最严格的车辆燃料及废气标,并禁止露天焚烧活动。
    To abate air pollution, a policy has been established to adopt the most stringent and practical vehicle fuel and emission standards which can be made available to Hong Kong. Open burning has been prohibited.
  • 信令系统7(ss7)是一个协议,该协议可以提供国际标化的、一般用途的信令系统。
    Signaling System 7 (SS7) is a protocol that provides an internationally standardized, general-purpose signaling system.
  • 司机发出备右转弯的信号。
    The driver signalled to show that he is turning right.
  • 司机发出备右转弯的信号。
    The driver signalled to show that he was turning right.
  • 中国于1993年1月签署了《禁止化学武器公约》,1996年12月批该公约并于1997年4月25日交存公约批书,从而成为公约的原始缔约国。
    China signed the CWC in January 1993, ratified the convention in December 1996 and deposited the instruments of ratification on April 25, 1997, thus becoming an original signatory state to the CWC.
  • 我们应备好合同待签字。
    We'll have the contract ready for signature.
  • 表示某数量的确除数或者因数。
    signifying an exact divisor or factor of a quantity.
  • 庙内图书馆收藏不少有关锡克教的文教书籍。此外,该庙并为4至6岁的印度裔儿童开办一间幼儿学校,备他们升读本港的英文小学。
    The temple houses a library containing a good selection of books on the Sikh religion and culture, and runs a 'starters' school for Indian children aged between four and six to prepare them for English primary schools in Hong Kong.
  • 继成功筹得82亿元银团贷款,为该局提供第一期发展所需的核举债额的大部分融资后,在一九九七年九月,机管局就一项40亿元的循环银团贷款,与32家国际金融机构签订协议。
    Following success in securing an $8.2 billion syndicated loan facility which covers a substantial part of its permitted borrowings for the first phase development, in September 1997 the AA signed a $4 billion syndicated revolving loan with 32 international financial institutions for general corporate purposes.
  • 例如,要生产出与标aa型电池电量相当的纸张电池,它的面积大约要有一平方英尺。
    To produce as much power as a standard AA-sized battery,for instance,would require a Power Paper battery of about a square foot in size.