中英惯用例句:
  • 使咽下去的饭重新返回嘴里;用于指某鸟类。
    feed through the beak by regurgitating previously swallowed food; of some birds.
  • 理事会由代表整个联合国系统的27个组织的执行首长组成。这组织包括联合国各基金、方案和专门机构以及国际原子能机构(联合国领导下的自治机构)和世界贸易组织。
    It comprises the Executive Heads of 27 organizations, including UN funds, programmes and specialized agencies, as well as the International Atomic Energy Agency (an autonomous agency under the aegis of the UN) and the World Trade Organization – representing the entire UN system.
  • 在五六十年代,因为美国慷慨资助菲律宾战后的重建工作,菲律宾曾是本区域最发达的国家……有一菲律宾人的言论笔锋充满澎湃的感情。
    In the 1950s and 1960s, it was the most developed, because America had been generous in rehabilitating the country after the war... Some Filipinos write and speak with passion.
  • 地区还因地制宜,采取了基层组织、社会团体监督帮助吸毒人员戒毒的做法。
    In some areas, measures adaptable to local conditions have also been taken to supervise and help addicts become rehabilitated through mass organizations and organizations at the grassroots level.
  • 而那一个用一双强有力的手使劲地把欧罗巴往她那边拽,而欧罗巴竟也有不能自持,那女人还说欧罗巴命里注定是她的战利品,这是身穿胸铠的朱庇特的意旨。
    But that other with mighty hands, and forcefully, kept haling the maiden, nothing loth; declaring that, by the will of aegis-bearing Jupiter, Europa was destined to be her prize.
  • 碰巧哈里逊教授现在正在那所大学赞助下着手研究他早先的材料,也许用不了多久就能发表一东西了。
    Incidentally, Professor Harrison is now working on his original material under the aegis of that university and may before long be publishing some of it.
  • 但是,现在凶杀案可不单单是拦路抢劫、强奸或绑票等所带来的必然后果了。有时根本没有任何作案动机,而极可能只是那善于模仿电视片英雄的家伙在排演他们的幻想遐思。
    But it has now become not only a logical conclusion to street robbery, rape or kidnapping, but sometimes occurs without any motive at all, most probably as a rehearsal of the fancies of those who are apt in duplicating the "heroes" on the TV screen.
  • 初期的反叛活动只不过是大规模革命行动的演习。
    The earlier revolts had just been dress rehearsals for full-scale revolution.
  • 政府会与房屋委员会研究方法,安置这居民。
    The government will explore with the Housing Authority ways to rehouse those affected.
  • 森林生长繁茂已有千万年之久。
    These forests have reigned supreme for countless millennia.
  • 我要他了那些费用。
    I shall reimburse the expenses.
  • 除了从卡内基那儿得到一旅费补助之外,其他一切费用都由我自行负责。
    Other than reimbursement for some traveling expenses, I got no compensation from Carnegis for me efforts.
  • 现在有规章制度要重申。
    It is now time to reimpose some rules and regulations.
  • 士兵劫掠全村,随其所好大肆掠夺。
    The soldiers, having sacked the village, gave loose rein to their passion for plunder.
  • 人相信他们死後可能转生为动物。
    Some people believe they may reincarnate in the form of an animal.
  • 人相信他们死後可能转生为动物
    Some people believe they may be reincarnated in the form of an animal
  • 及早开始,然后,在孩子十几岁时.强化这课程。
    Start early. Then, during the teens, reinforce the lessons.
  • 对孩子好的行为应给予某形式的奖励。
    You should reinforce the child's good behaviour with some kind of reward.
  • 我们提倡和实行这原则,决不是说可以不注意个人利益,不注意局部利益,不注意暂时利益,而是因为在社会主义制度之下,归根结底,个人利益和集体利益是统一的,局部利益和整体利益是统一的,暂时利益和长远利益是统一的。
    Our advocacy and practice of these principles in no way means that we can ignore personal, local or immediate interests.In the final analysis, under the socialist system there is a unity of personal interests and collective interests, of the interests of the part and those of the whole, and of immediate and long-term interests.
  • 并且因其对中国力量的估计不足和日本军阀的内部矛盾,产生了许多指挥的错误,例如逐渐增加兵力,缺乏战略的协同,某种时期没有主攻方向,某作战失去时机和有包围无歼灭等等,可以说是他的第三个弱点。
    Moreover, its underestimation of China's strength and the internal contradictions among the Japanese militarists have given rise to many mistakes in command, such as piecemeal reinforcement, lack of strategic co-ordination, occasional absence of a main direction for attack, failure to grasp opportunities in some operations and failure to wipe out encircled forces, all of which may be considered the third weakness of Japanese imperialism.
  • 密集的迫击炮火力从这阵地射向由山谷那边上来的援军。
    From these positions mortar fire was rained down on reinforcements moving up through the valley.
  • 密集的迫击炮火力从这阵地射向由山谷那边上来的援军。
    From these positions mortar fire was rained down upon reinforcements moving up through the valley.
  • 年是威尔逊先生掌政权。
    In those years, Mr Wilson held the reins of government.
  • 规划事务监督可向有关土地的拥有人、占用人及负责人发出通知书,要求这人士在指定日期前中止进行未获规划许可的违例发展,或把土地恢复至进行违例发展前的状况。
    The Planning Authority may serve notices on the respective land-owners, occupiers and responsible persons, requiring them to discontinue the UD by a specified date unless planning permission for the development is obtained, or demanding a reinstatement of the land.
  • 他极力提倡一历久不衰的亚洲价值观,认为它们比西方价值观优越,更加深方媒体对他的不友好态度。
    His strong advocacy on upholding certain time-tested Asian values, as being superior to those of the West, further alienated him to their media.
  • 《谜3》结合并重新诠释了这元素,是"谜"前两部作品的一种演进性的综合。
    ENIGMA 3 combined and reinterpreted these elements,providing an evolutionary synthesis of previous ENIGMA works.
  • 政府的陈述不能掩盖重新实行我们曾经成功地斗争反对的那措施的企图。
    Official statement could not disguise the attempt to reintroduce measures against which we had struggled successfully in the past.
  • 但是,最有价值的50名ceo在某方面还有一共性:正直、远见卓识、对事情的专注能力、进行战略性冒险的勇气以及对公司和自身的坚定不移的信仰(这可以表现为他们愿意为公司再投资,并且将他们自己的命运同企业的命运紧密结合在一起)。
    S Diverse as they are, however, the Worth 50 also all share certain key traits: integrity, vision, an ability to focus, a willingness to take strategic risks, and an unwavering belief in themselves and their companies (as demonstrated by their willingness both to reinvest corporate resources and to tie their personal fortunes to their enterprises).
  • 经济学家极力主张改革国营企业。
    Some economists strongly advocate the reform of government ownership of industry.
  • 他们拒不采取这措施,引起了人民的愤慨。
    Their rejection of these measures roused the people to indignation.
  • 可能会需要再加上人体的基因以使这器官能够长期免于排异反应。
    Human genes will need to be added, to prevent rejection of the organ in the long-term.
  • 有时我们承认之所以拒食某肉类并非基于生理学而是美学原因。
    Sometimes we admit that our strong rejection of certain meats is not founded in physiology but in aesthetics.